Authors note: Hi, this is my first time publishing something that wasn't người hâm mộ fiction but its what I've been passionate about forever. So please forgive the inconsistent rhyming.
If I never saw bạn again.
How happy my life would be!
I'd be jumping up and down the walls so full of glee!
No thêm nagging!
No thêm griping!
No thêm constant whining!
No thêm rants about how dreadful your life is!
I could be free from the locks that is your torn up mind, no longer a prisoner in my own home.
Aw the very thought of never hearing your voice again fills me with so much joy!
No thêm yelling!
No thêm shrieking!
No thêm do this hoặc do that!
The very mention of my name bởi your irritable voice makes my ears bleed buckets.
The look of your horrendous face when yelling at me makes me vomit on the inside.
To imagine my life without you.
Is like a dream that's impossible to obtain.
Oh well, whilst I sleep that dream I long is true.
Where I am so happy.
To never see you.
If I never saw bạn again.
How happy my life would be!
I'd be jumping up and down the walls so full of glee!
No thêm nagging!
No thêm griping!
No thêm constant whining!
No thêm rants about how dreadful your life is!
I could be free from the locks that is your torn up mind, no longer a prisoner in my own home.
Aw the very thought of never hearing your voice again fills me with so much joy!
No thêm yelling!
No thêm shrieking!
No thêm do this hoặc do that!
The very mention of my name bởi your irritable voice makes my ears bleed buckets.
The look of your horrendous face when yelling at me makes me vomit on the inside.
To imagine my life without you.
Is like a dream that's impossible to obtain.
Oh well, whilst I sleep that dream I long is true.
Where I am so happy.
To never see you.
When will this end?
Mass shootings
Terrorist attacks
Police brutality
They say it's just a gun control problem
They say it cannot be fixed
I say the problem is deeper
I say there is hope
When will this end?
Income inequality
Veterans living on the streets, penniless,
Dying bởi their own hands everyday.
They say this world can change for the better
But nothing has changed...
And I truly do fear
Nothing ever will
When will tình yêu start?
The ngày we offer a hand to the fallen
Instead of cringing back in shock
And running away
When will our world change?
The ngày we tình yêu too much to kill
The ngày others' pain is our pain
The ngày we act instead of just talking about it
"It's impossible"
"We're too broken to be mended"
"It's a hopeless battle"
I say, let us try.
Mass shootings
Terrorist attacks
Police brutality
They say it's just a gun control problem
They say it cannot be fixed
I say the problem is deeper
I say there is hope
When will this end?
Income inequality
Veterans living on the streets, penniless,
Dying bởi their own hands everyday.
They say this world can change for the better
But nothing has changed...
And I truly do fear
Nothing ever will
When will tình yêu start?
The ngày we offer a hand to the fallen
Instead of cringing back in shock
And running away
When will our world change?
The ngày we tình yêu too much to kill
The ngày others' pain is our pain
The ngày we act instead of just talking about it
"It's impossible"
"We're too broken to be mended"
"It's a hopeless battle"
I say, let us try.
It’s the color of you
bạn always wore it
It’s the color we shared
As we hid form them
With it we showed our true selves,
Though no one cared
Our trái cam, màu da cam book bags
Saved us from some pain
We protected each other
But it wasn’t enough
We were like two trái cam, màu da cam crayons
When everyone else was green
Then bạn left me alone,
All I had was our color orange
As they hit me
I took peace in knowing
bạn were in the trái cam, màu da cam field in the sky
bạn always đã đưa ý kiến was there.
The trái cam, màu da cam of the sun set
Is your smile
Even though bạn left too soon
Orange…
Now it’s my color
My way of remembering you
Now I am the lone trái cam, màu da cam in the rainbow
Without bạn here
I protect my own
Though I wish bạn were here
Now trái cam, màu da cam is my color
A color for bạn bravery
A color for my survival
trái cam, màu da cam will forever be our color
Even though death took bạn away
Forever trái cam, màu da cam for you,
Sweet Cassidy.
bạn always wore it
It’s the color we shared
As we hid form them
With it we showed our true selves,
Though no one cared
Our trái cam, màu da cam book bags
Saved us from some pain
We protected each other
But it wasn’t enough
We were like two trái cam, màu da cam crayons
When everyone else was green
Then bạn left me alone,
All I had was our color orange
As they hit me
I took peace in knowing
bạn were in the trái cam, màu da cam field in the sky
bạn always đã đưa ý kiến was there.
The trái cam, màu da cam of the sun set
Is your smile
Even though bạn left too soon
Orange…
Now it’s my color
My way of remembering you
Now I am the lone trái cam, màu da cam in the rainbow
Without bạn here
I protect my own
Though I wish bạn were here
Now trái cam, màu da cam is my color
A color for bạn bravery
A color for my survival
trái cam, màu da cam will forever be our color
Even though death took bạn away
Forever trái cam, màu da cam for you,
Sweet Cassidy.
Your tim, trái tim is sore, crippled up like paper.
Your voice is weak, barely passing bởi you.
Your body is tired, let it lay for tonight.
bạn are but you- a stranger to much.
No one cares to know you.
They do not wish to after all.
And all those times bạn told everything-
It was a lie, I tình yêu bạn became a lie. A horrible lie not one can ever take back to you. How could they, breaking your very soul to the apple's wrinkled core? It shook and broke, just like that. Lonesome and ever so exhausted of even thinking it would be different this time around.
You're so hopeless. bạn probably cannot di chuyển away from the pain, the desecration left in the path at the end. Then again, in the end it probably doesn't even matter, does it?
Once a joy, now a misery forever scared, alone.
Your voice is weak, barely passing bởi you.
Your body is tired, let it lay for tonight.
bạn are but you- a stranger to much.
No one cares to know you.
They do not wish to after all.
And all those times bạn told everything-
It was a lie, I tình yêu bạn became a lie. A horrible lie not one can ever take back to you. How could they, breaking your very soul to the apple's wrinkled core? It shook and broke, just like that. Lonesome and ever so exhausted of even thinking it would be different this time around.
You're so hopeless. bạn probably cannot di chuyển away from the pain, the desecration left in the path at the end. Then again, in the end it probably doesn't even matter, does it?
Once a joy, now a misery forever scared, alone.