My tình yêu is like to ice, and I to fire
How come it then that this her cold so great
Is not dissolved through my so hot desire
But harder grows the thêm I entreat
hoặc how come it that my exeeding heat
Is not delayed bởi her heart-frozen cold
But that I burn much thêm in boiling sweat
And feel my flames augment manifold
What thêm miraculous thing may be told
That fire, which all things melts, should harden ice
And ice, which is congealed with senseless cold
Should kindle ngọn lửa, chữa cháy with wonderful device
Such is the power of tình yêu in gentle mind
That it can alter all the course of time
How come it then that this her cold so great
Is not dissolved through my so hot desire
But harder grows the thêm I entreat
hoặc how come it that my exeeding heat
Is not delayed bởi her heart-frozen cold
But that I burn much thêm in boiling sweat
And feel my flames augment manifold
What thêm miraculous thing may be told
That fire, which all things melts, should harden ice
And ice, which is congealed with senseless cold
Should kindle ngọn lửa, chữa cháy with wonderful device
Such is the power of tình yêu in gentle mind
That it can alter all the course of time
Across the spreading darkness cold,
the plains charred and black,
the sun will shine and the moon will glow...
Though I'm never coming back.
The air is thick, filled with beating wings;
the mountains loom and laugh.
The valley below no longer sings
of harvest's seasons past.
Echoing in the air are screams,
desperate and harrowing and raw.
And though it was I who caused all this,
I can only stand in awe.
Not once did I think that she would break,
that she could fall, that she could crack.
It's because of this war, it's because of us,
that I won't be coming back.
I kneel beside her body still,
I Kiss her Nữ hoàng băng giá cheek.
Her neck is bent and burnt with ropes,
the approaching dawn is bleak.
But the future yields for naught,
and the night goes on and on.
I stand, I turn, I walk away.
bởi morning, I will be gone.
the plains charred and black,
the sun will shine and the moon will glow...
Though I'm never coming back.
The air is thick, filled with beating wings;
the mountains loom and laugh.
The valley below no longer sings
of harvest's seasons past.
Echoing in the air are screams,
desperate and harrowing and raw.
And though it was I who caused all this,
I can only stand in awe.
Not once did I think that she would break,
that she could fall, that she could crack.
It's because of this war, it's because of us,
that I won't be coming back.
I kneel beside her body still,
I Kiss her Nữ hoàng băng giá cheek.
Her neck is bent and burnt with ropes,
the approaching dawn is bleak.
But the future yields for naught,
and the night goes on and on.
I stand, I turn, I walk away.
bởi morning, I will be gone.
This is a little poem I wrote. I wrote it from my heart, mind, body, and soul. I hope bạn like it. bình luận if bạn can. :)
__________________________________________________
I’m supposed to be happy.
I’m supposed to smile.
I’m supposed to laugh.
Yet, I can’t.
I can’t forget that he’s not here.
I can’t forget that he never was.
I can’t forget that he didn’t care.
bạn were supposed to be a father to me.
bạn were supposed to tình yêu me.
bạn were supposed to care.
Yet, bạn didn’t.
Forgive me if I don’t understand.
I thought father’s were supposed to tình yêu their little girls.
I thought they were supposed to be the dad that beat up their boyfriends.
I thought that I would have a father that loved me.
But, I don’t.
He doesn’t care.
He never will.
I’ve learned to forget him.
He’s no father to me.
He never was.
I’m happy now.
I can laugh and smile.
Even without you.
Dad.
__________________________________________________
I’m supposed to be happy.
I’m supposed to smile.
I’m supposed to laugh.
Yet, I can’t.
I can’t forget that he’s not here.
I can’t forget that he never was.
I can’t forget that he didn’t care.
bạn were supposed to be a father to me.
bạn were supposed to tình yêu me.
bạn were supposed to care.
Yet, bạn didn’t.
Forgive me if I don’t understand.
I thought father’s were supposed to tình yêu their little girls.
I thought they were supposed to be the dad that beat up their boyfriends.
I thought that I would have a father that loved me.
But, I don’t.
He doesn’t care.
He never will.
I’ve learned to forget him.
He’s no father to me.
He never was.
I’m happy now.
I can laugh and smile.
Even without you.
Dad.
There's a breathless hush in the Close to-night --
Ten to make and the match to win --
A bumping pitch and a blinding light,
An giờ to play and the last man in.
And it's not for the sake of a ribboned coat,
hoặc the selfish hope of a season's fame,
But his Captain's hand on his shoulder smote
"Play up! play up! and play the game!"
The sand of the desert is sodden red, --
Red with the wreck of a square that broke; --
The Gatling's jammed and the colonel dead,
And the regiment blind with dust and smoke.
The river of death has brimmed his banks,
And England's far, and Honour a name,
But the voice of schoolboy rallies the ranks,
"Play up! play up! and play the game!"
This is the word that năm bởi year
While in her place the School is set
Every one of her sons must hear,
And none that hears it dare forget.
This they all with a joyful mind
chịu, gấu through life like a torch in flame,
And falling fling to the host behind --
"Play up! play up! and play the game!"
Ten to make and the match to win --
A bumping pitch and a blinding light,
An giờ to play and the last man in.
And it's not for the sake of a ribboned coat,
hoặc the selfish hope of a season's fame,
But his Captain's hand on his shoulder smote
"Play up! play up! and play the game!"
The sand of the desert is sodden red, --
Red with the wreck of a square that broke; --
The Gatling's jammed and the colonel dead,
And the regiment blind with dust and smoke.
The river of death has brimmed his banks,
And England's far, and Honour a name,
But the voice of schoolboy rallies the ranks,
"Play up! play up! and play the game!"
This is the word that năm bởi year
While in her place the School is set
Every one of her sons must hear,
And none that hears it dare forget.
This they all with a joyful mind
chịu, gấu through life like a torch in flame,
And falling fling to the host behind --
"Play up! play up! and play the game!"
Life's like a rollercoaster,
Don't waste the ride.
Live it up all the way,
because today's your last day
What would bạn do?
Would bạn cry a little, scream a little, think it's all pretend.
hoặc go into silence until the very end...
Would bạn tình yêu the ones bạn hate the most hoặc be the person bạn hide?
Would bạn pretend that you're ok but really scream inside?
Would bạn try and keep the sun from setting as your last ngày ends?
Knowing you'll never see it rise...
Tomorrow I'll be somewhere else bạn say as bạn close your eyes.
When bạn stare into my eyes
What do bạn see?
I know I see a scared girl,
Who wants to break out of her shell
and hiển thị the world who she really is.
She feels abandoned and alone
even with Những người bạn and family around her.
She has been used and she was choking on the promise she would never fall again.
She's the girl people see
Laughing and smiling on the outside
is actually Crying and Hurting inside.
People misunderstands her,
They judge and tease but she puts up a shield.
She is sweet and sensitive but they don't care
They're cruel as the world we live in.
Do bạn see that in my eyes?
Do bạn see me?
It's amazing what bạn can hide
Just bởi putting on a smile.
What do bạn see?
I know I see a scared girl,
Who wants to break out of her shell
and hiển thị the world who she really is.
She feels abandoned and alone
even with Những người bạn and family around her.
She has been used and she was choking on the promise she would never fall again.
She's the girl people see
Laughing and smiling on the outside
is actually Crying and Hurting inside.
People misunderstands her,
They judge and tease but she puts up a shield.
She is sweet and sensitive but they don't care
They're cruel as the world we live in.
Do bạn see that in my eyes?
Do bạn see me?
It's amazing what bạn can hide
Just bởi putting on a smile.
All My Fault
bởi Cody Herman
ngọn lửa, chữa cháy courses through my body
Rage I never knew existed
I stumble around dizzily
I know I shouldn't have insisted
We were laughing together
The ngày started out great
We could have lasted forever
hoặc maybe it was just fate
Deep inside my heart
I know that I was wrong
We shouldn't have part
Just when we got along
So where does the blame go?
Is it to me hoặc to you?
How could I have stooped so low?
When was it I withdrew?
The blame is on me
The troubles are mine
To the air I plea
I knew it wasn't time
It could have worked out
We would have been fine
It would have been without
All because of the tình yêu line
bởi Cody Herman
ngọn lửa, chữa cháy courses through my body
Rage I never knew existed
I stumble around dizzily
I know I shouldn't have insisted
We were laughing together
The ngày started out great
We could have lasted forever
hoặc maybe it was just fate
Deep inside my heart
I know that I was wrong
We shouldn't have part
Just when we got along
So where does the blame go?
Is it to me hoặc to you?
How could I have stooped so low?
When was it I withdrew?
The blame is on me
The troubles are mine
To the air I plea
I knew it wasn't time
It could have worked out
We would have been fine
It would have been without
All because of the tình yêu line