"Here we are," Jacob đã đưa ý kiến when we got in the room. It was small. Two twin sized beds, a bath room. That was it. But I didn't really care, as long as I was an toàn, két an toàn here. Jacob seemed to know what I was thinking. "We are probably an toàn, két an toàn here for about a week," Jacob said.
"That's it?" I đã đưa ý kiến not able to hide the worry from my voice.
"Alice đã đưa ý kiến it will be sorted out bởi then," Jacob said, but his voice was far away.
"Alice could have lied," I said.
"I don't think she would have," Jacob's eyes were suddenly fierce.
I was about to say something when a phone call suddenly startled us both.
Ring
Jacob picked it up before it had a chance to ring a một giây time.
"What?" he đã đưa ý kiến sharply into the phone. After a short pause his face changed to a calmer state.
"Really? bạn worked it out already?" Jacob didn't seem to believe what ever the person on the other end was saying. After another short response Jacob firmly said,"No".
Now I was sitting impatiently on a chair in the room, waiting to find out what was going on.
"I'll talk to bạn later," Jacob đã đưa ý kiến into the phone, the hung up.
"Who was that?" I asked
"Alice," he đã đưa ý kiến without looking at me.
"What did she say?" he didn't answer my câu hỏi right away.
"She.. đã đưa ý kiến that we..." he couldn't finish the sentence.
"Spit it out!" I was thêm than anxious to hear what Alice told him.
"They want us to go to Italy," Jacob said. I gasped.
"Why?!" I screamed.
"I don't know," Jacob said, looking down.
"They're going to turn me!" I whispered.
"What?" Jacob said, now looking at me.
"Turn me into a vampire. That's what they are going to do," I said, mostly to myself. But I know that Jacob could hear me.
"NO! THEY CAN"T DO THAT!" Jacob screamed. I took a step back when I realized that he was shaking. After he got control of himself he đã đưa ý kiến in a quiet voice, "Why would they do that?"
"I know too much," I said.
"Which one told you?" he asked.
"Alice did, she's my best friend. She trusted me with their secret," I said.
"Then they should too," Jacob said.
"That would be nice," I said.
Jacob grabbed my hand and led me out the door. Apparently I would be an toàn, két an toàn at my own house. The ride back was silent. It wasn't because we were mad at each other. It was just, there was nothing to say. I looked at Jacob and did not see what I was expecting to see. I thought his face would resemble Sam's face. The face I don't like. The look he had when he was angry. But he looked sad. Like he was about to cry.
"Jake..." I said.
"What is it, honey?" he đã đưa ý kiến without taking his eyes off the road.
"Are bạn okay?" I asked.
"I'm fine," he đã đưa ý kiến again without looking at me.
"Are bạn sure?" I asked.
"Yeah," he said. I let it drop. He probably wasn't happy that I'd figured out that he was upset. I didn't realize that we had made it to my house until Jacob asked me if I was going to get out of the car. I saw Alice standing at the door into my house. She was alone, until Aro stepped out of my house, standing tiếp theo to her.
"I thought he was gone!" I whispered to Jacob.
"So did I. That's what Alice told me," Jacob whispered back.
I reached for the door to get out of the car.
"What the hell are bạn doing?" Jacob hissed at me.
"Getting out!" I đã đưa ý kiến back to him.
"That's stupid! How do bạn know it's safe?" Jacob asked me.
"Alice wouldn't put me in danger," I said.
"Fine, but I'm getting out first. Just incase,"
"Fine," I đã đưa ý kiến but he was already at my door. Now is when I started to panic. Although I was nervous, I got out and walked up to my house, Jacob slightly in front of me.
"Hello Isabella," Aro đã đưa ý kiến in a ghostly voice.
"Hello Aro," I said, half hidden behind Jacob.
"That's it?" I đã đưa ý kiến not able to hide the worry from my voice.
"Alice đã đưa ý kiến it will be sorted out bởi then," Jacob said, but his voice was far away.
"Alice could have lied," I said.
"I don't think she would have," Jacob's eyes were suddenly fierce.
I was about to say something when a phone call suddenly startled us both.
Ring
Jacob picked it up before it had a chance to ring a một giây time.
"What?" he đã đưa ý kiến sharply into the phone. After a short pause his face changed to a calmer state.
"Really? bạn worked it out already?" Jacob didn't seem to believe what ever the person on the other end was saying. After another short response Jacob firmly said,"No".
Now I was sitting impatiently on a chair in the room, waiting to find out what was going on.
"I'll talk to bạn later," Jacob đã đưa ý kiến into the phone, the hung up.
"Who was that?" I asked
"Alice," he đã đưa ý kiến without looking at me.
"What did she say?" he didn't answer my câu hỏi right away.
"She.. đã đưa ý kiến that we..." he couldn't finish the sentence.
"Spit it out!" I was thêm than anxious to hear what Alice told him.
"They want us to go to Italy," Jacob said. I gasped.
"Why?!" I screamed.
"I don't know," Jacob said, looking down.
"They're going to turn me!" I whispered.
"What?" Jacob said, now looking at me.
"Turn me into a vampire. That's what they are going to do," I said, mostly to myself. But I know that Jacob could hear me.
"NO! THEY CAN"T DO THAT!" Jacob screamed. I took a step back when I realized that he was shaking. After he got control of himself he đã đưa ý kiến in a quiet voice, "Why would they do that?"
"I know too much," I said.
"Which one told you?" he asked.
"Alice did, she's my best friend. She trusted me with their secret," I said.
"Then they should too," Jacob said.
"That would be nice," I said.
Jacob grabbed my hand and led me out the door. Apparently I would be an toàn, két an toàn at my own house. The ride back was silent. It wasn't because we were mad at each other. It was just, there was nothing to say. I looked at Jacob and did not see what I was expecting to see. I thought his face would resemble Sam's face. The face I don't like. The look he had when he was angry. But he looked sad. Like he was about to cry.
"Jake..." I said.
"What is it, honey?" he đã đưa ý kiến without taking his eyes off the road.
"Are bạn okay?" I asked.
"I'm fine," he đã đưa ý kiến again without looking at me.
"Are bạn sure?" I asked.
"Yeah," he said. I let it drop. He probably wasn't happy that I'd figured out that he was upset. I didn't realize that we had made it to my house until Jacob asked me if I was going to get out of the car. I saw Alice standing at the door into my house. She was alone, until Aro stepped out of my house, standing tiếp theo to her.
"I thought he was gone!" I whispered to Jacob.
"So did I. That's what Alice told me," Jacob whispered back.
I reached for the door to get out of the car.
"What the hell are bạn doing?" Jacob hissed at me.
"Getting out!" I đã đưa ý kiến back to him.
"That's stupid! How do bạn know it's safe?" Jacob asked me.
"Alice wouldn't put me in danger," I said.
"Fine, but I'm getting out first. Just incase,"
"Fine," I đã đưa ý kiến but he was already at my door. Now is when I started to panic. Although I was nervous, I got out and walked up to my house, Jacob slightly in front of me.
"Hello Isabella," Aro đã đưa ý kiến in a ghostly voice.
"Hello Aro," I said, half hidden behind Jacob.
this is very important:
!
!
!
!
!
!
!
Stephenie Meyer đã đưa ý kiến that just because we keep wanting her to keep nghề viết văn Midnight Sun is doesn't mean that she's going to. She đã đưa ý kiến that SHE WILL NOT keep nghề viết văn if we keep making petitions for her to keep nghề viết văn hoặc for her to đăng lên it. so bởi doing this we are killing our chances of having Midnight Sun published. So please stop petitioning!
!
!
!
!
!
!
!
Stephenie Meyer đã đưa ý kiến that just because we keep wanting her to keep nghề viết văn Midnight Sun is doesn't mean that she's going to. She đã đưa ý kiến that SHE WILL NOT keep nghề viết văn if we keep making petitions for her to keep nghề viết văn hoặc for her to đăng lên it. so bởi doing this we are killing our chances of having Midnight Sun published. So please stop petitioning!