Dean Winchester: Fake 911 phone call, Sammy, I dunno, that's pretty illegal.
Dean Winchester: bạn can pretend all bạn want, Sammy. But sooner hoặc later you're gonna have to face up to who bạn really are.
Sam Winchester: And who's that?
Dean Winchester: One of us.
Sam Winchester: No, I'm not like you. This is not going to be my life.
Dean Winchester: Well, bạn have a responsibility.
Sam Winchester: To dad? And his crusade? If it weren't for pictures, I wouldn't even know what mom looks like. And what difference would it make? Even if we do find the thing that killed her, mom's gone. And she isn't coming back.
Dean Winchester: [slams Sam into bridge] Don't talk about her like that.
Sam Winchester: bạn smell like a toliet.
Sam Winchester: bạn know there's EVP on that.
Dean Winchester: Not bad, Sammy. Kinda like riding a bike, isn't it?
Dean Winchester: Does Jessica know? Does she know the things you've done?
Sam Winchester: No. And she's never going to know.
Dean Winchester: Well that's healthy!
Dean drags himself from the river
Sam Winchester: Dean, xin chào are bạn all right?
Dean Winchester: I'm super.
Sam Winchester: [answers phone] What?
Dean Winchester: Dude. Five-O. Take off.
Dean Winchester: You're such a control freak!
Sheriff: So, bạn want to give us your real name?
Dean Winchester: I told bạn it's Nugent. Ted Nugent.
1983: Mary has just been engulfed bởi ngọn lửa, chữa cháy on the ceiling of Sam's nusery which is up in flames. John picks baby Sam up and is met in the hall bởi 4 năm old Dean. John hands Sam to him:
John Winchester: Take your brother outside as fast as bạn can! Don't look back! Now Dean, go!
Deputy: bạn two are a little young for Marshals, aren't you?
Dean Winchester: Thanks, that's awfully kind of you.
Dean Winchester: I am Agent Ford, this is Agent Hamill.
repeated line
The Woman in White: Take me home...
Dean: Whoa, easy, tiger.
Sam: Dean? (Dean laughs) (breathing heavily) bạn scared the crap out of me.
Dean: That's because you're out of practice. (Sam retaliates, pinning Dean down) (laughs) hoặc not. Get off me.
Sam: What the hell are bạn doing here?
Dean: I was looking for a beer.
Sam: ...What the hell are bạn doing here?
Dean: Okay, alright. We gotta talk.
Sam: Um...the phone?
Dean: If I had called, would bạn have picked up?
Jess in a tight blue Smurf áo sơ mi and short white panties.
Dean: I tình yêu the Smurfs. bạn know, I gotta tell you, bạn are completely out of my brother's league.
Jess: Just let me put something on.
Dean: No, no, no, I wouldn't dream of it...seriously.
Sam: No. No, whatever bạn wanna say, bạn can say it in front of her.
Dean: Okay...um...Dad hasn't been trang chủ in a few days.
Sam: So he's working overtime on a Miller Time shift. He'll stumble back in sooner hoặc later.
Dean: Dad's on a hunting trip, and he hasn't been trang chủ in a few days.
Sam: ...Jess, excuse us. We have to go outside.
Sam: I mean, come on, bạn can't just break in, middle of the night, and expect me to hit the road with you.
Dean: You're not hearing me, Sammy. Dad's missing. I need bạn to help me find him.
Sam: I swore I was done hunting for good.
Dean: Come on, it wasn't easy, but it wasn't that bad.
Sam: Yeah? When I told Dad I was scared of the thing in my closet, he gave me a .45.
Dean: Well, what was he supposed to do?
Sam: I was nine years old. He was supposed to say, "Don't be afraid of the dark."
Dean: Don't be afraid of the dark? What, are bạn kidding me? Of course bạn should be afraid of the dark! bạn know what's out there!
Sam: Dad let bạn go on a hunting trip bởi yourself?
Dean: I'm twenty-six, dude.
Dean: So what are bạn gonna do? Just live some normal, táo, apple pie life? Is that it?
Sam: No. Not normal. Safe.
Dean: And that's why bạn ran away? (sounds disgusted)
Sam: I was just going to college. It was dad who đã đưa ý kiến if I was gonna go, I should stay gone, and that's what I'm doing.
Dean: I can't do this alone.
Sam: Yes, bạn can.
Dean: (looks down and away) Well, I don't want to.
Dean: In almost two years I never bothered you, never asked bạn for a thing.
Jess: Wait, you're taking off? Is this about your dad? Is he alright?
Sam: Yeah, bạn know, just a little family drama.
Jess: Your brother đã đưa ý kiến he's on some kind of hunting trip?
Sam: Oh, yeah. He's just deer hunting up at the cabin. He's probably got Jim, Jack, and Jose along with him. We're just going to go and bring him back.
Sam Winchester: So how'd bạn pay for that stuff? bạn and dad still running credit card scams?
Dean Winchester: Yeah, well. Hunting ain't exactly a pro-ball career. Besides, all we do is apply. It's not our fault they send us the cards.
Sam Winchester: And what names did bạn write on the applications this time?
Dean Winchester: Uh... Burt Aframian... and his son, Hector. Scored two cards out of the deal.
Sam: Dude, bạn gotta update your cassette tape collection.
Dean: Why?
Sam: Well, for one, they're cassette tapes. And two, Black Sabbath, Motorhead, Metallica?! It's the greatest hits of mullet rock.
Dean: House rules, Sammy. Driver picks the music; shotgun shuts his cake hole.
Sam: bạn know, Sammy is a chubby twelve-year-old. It's Sam, okay?
Dean: Sorry, can't hear you. The music's too loud.
Sam: So what's the theory?
Ranger Wilkinson: Seriously? We don't know. Serial murder, kidnapping ring...
Dean: Well, that's exactly the kinda crack police work I'd expect outta bạn guys.
Sheriff: Can I help you, boys?
Dean Winchester: No, sir, we were just leaving.
Two FBI agents walk past them
Dean Winchester: Agent Mulder. Agent Scully.
Sam: Car alright?
Dean: Yeah, whatever she did to it, it seems alright now. That Constance chick - what a bitch!
Sam: Hey, Dean. What I đã đưa ý kiến earlier, about Mom and Dad, I'm sorry.
Dean: (holds up hand to stop Sam) No chick flick moments.
Sam: Alright...jerk.
Dean: Bitch.
Cop: So. Fake US Marshall. Fake credit cards. bạn got anything that's real?
Dean Winchester: My boots.
Deputy: [slamming Dean on the mui xe of his car] bạn have the right to remain silent...
Policeman: I'm not sure bạn realize just how much trouble you're in here.
Dean: We talking, like, misdemeanor kind of trouble? Or, uh... "squeal like a pig" kind of trouble?
Policeman: bạn got the faces of ten missing persons taped to your wall. Along with a whole lot of satanic mumbo jumbo. Boy, bạn are officially a suspect.
Dean: That makes sense. 'Cause when the first one went missing in '82, I was three.
Dean: Nice work, Sammy.
Sam: (painful laughing) Yeah, wish I could say the same for you. What were bạn thinking, shooting Casper in the face, bạn freak?
Dean: Hey, saved your ass! (looks at his car) I'll tell bạn another thing. If bạn screwed up my car, I'll kill you.
Sam: We got work to do.
Dean Winchester: bạn can pretend all bạn want, Sammy. But sooner hoặc later you're gonna have to face up to who bạn really are.
Sam Winchester: And who's that?
Dean Winchester: One of us.
Sam Winchester: No, I'm not like you. This is not going to be my life.
Dean Winchester: Well, bạn have a responsibility.
Sam Winchester: To dad? And his crusade? If it weren't for pictures, I wouldn't even know what mom looks like. And what difference would it make? Even if we do find the thing that killed her, mom's gone. And she isn't coming back.
Dean Winchester: [slams Sam into bridge] Don't talk about her like that.
Sam Winchester: bạn smell like a toliet.
Sam Winchester: bạn know there's EVP on that.
Dean Winchester: Not bad, Sammy. Kinda like riding a bike, isn't it?
Dean Winchester: Does Jessica know? Does she know the things you've done?
Sam Winchester: No. And she's never going to know.
Dean Winchester: Well that's healthy!
Dean drags himself from the river
Sam Winchester: Dean, xin chào are bạn all right?
Dean Winchester: I'm super.
Sam Winchester: [answers phone] What?
Dean Winchester: Dude. Five-O. Take off.
Dean Winchester: You're such a control freak!
Sheriff: So, bạn want to give us your real name?
Dean Winchester: I told bạn it's Nugent. Ted Nugent.
1983: Mary has just been engulfed bởi ngọn lửa, chữa cháy on the ceiling of Sam's nusery which is up in flames. John picks baby Sam up and is met in the hall bởi 4 năm old Dean. John hands Sam to him:
John Winchester: Take your brother outside as fast as bạn can! Don't look back! Now Dean, go!
Deputy: bạn two are a little young for Marshals, aren't you?
Dean Winchester: Thanks, that's awfully kind of you.
Dean Winchester: I am Agent Ford, this is Agent Hamill.
repeated line
The Woman in White: Take me home...
Dean: Whoa, easy, tiger.
Sam: Dean? (Dean laughs) (breathing heavily) bạn scared the crap out of me.
Dean: That's because you're out of practice. (Sam retaliates, pinning Dean down) (laughs) hoặc not. Get off me.
Sam: What the hell are bạn doing here?
Dean: I was looking for a beer.
Sam: ...What the hell are bạn doing here?
Dean: Okay, alright. We gotta talk.
Sam: Um...the phone?
Dean: If I had called, would bạn have picked up?
Jess in a tight blue Smurf áo sơ mi and short white panties.
Dean: I tình yêu the Smurfs. bạn know, I gotta tell you, bạn are completely out of my brother's league.
Jess: Just let me put something on.
Dean: No, no, no, I wouldn't dream of it...seriously.
Sam: No. No, whatever bạn wanna say, bạn can say it in front of her.
Dean: Okay...um...Dad hasn't been trang chủ in a few days.
Sam: So he's working overtime on a Miller Time shift. He'll stumble back in sooner hoặc later.
Dean: Dad's on a hunting trip, and he hasn't been trang chủ in a few days.
Sam: ...Jess, excuse us. We have to go outside.
Sam: I mean, come on, bạn can't just break in, middle of the night, and expect me to hit the road with you.
Dean: You're not hearing me, Sammy. Dad's missing. I need bạn to help me find him.
Sam: I swore I was done hunting for good.
Dean: Come on, it wasn't easy, but it wasn't that bad.
Sam: Yeah? When I told Dad I was scared of the thing in my closet, he gave me a .45.
Dean: Well, what was he supposed to do?
Sam: I was nine years old. He was supposed to say, "Don't be afraid of the dark."
Dean: Don't be afraid of the dark? What, are bạn kidding me? Of course bạn should be afraid of the dark! bạn know what's out there!
Sam: Dad let bạn go on a hunting trip bởi yourself?
Dean: I'm twenty-six, dude.
Dean: So what are bạn gonna do? Just live some normal, táo, apple pie life? Is that it?
Sam: No. Not normal. Safe.
Dean: And that's why bạn ran away? (sounds disgusted)
Sam: I was just going to college. It was dad who đã đưa ý kiến if I was gonna go, I should stay gone, and that's what I'm doing.
Dean: I can't do this alone.
Sam: Yes, bạn can.
Dean: (looks down and away) Well, I don't want to.
Dean: In almost two years I never bothered you, never asked bạn for a thing.
Jess: Wait, you're taking off? Is this about your dad? Is he alright?
Sam: Yeah, bạn know, just a little family drama.
Jess: Your brother đã đưa ý kiến he's on some kind of hunting trip?
Sam: Oh, yeah. He's just deer hunting up at the cabin. He's probably got Jim, Jack, and Jose along with him. We're just going to go and bring him back.
Sam Winchester: So how'd bạn pay for that stuff? bạn and dad still running credit card scams?
Dean Winchester: Yeah, well. Hunting ain't exactly a pro-ball career. Besides, all we do is apply. It's not our fault they send us the cards.
Sam Winchester: And what names did bạn write on the applications this time?
Dean Winchester: Uh... Burt Aframian... and his son, Hector. Scored two cards out of the deal.
Sam: Dude, bạn gotta update your cassette tape collection.
Dean: Why?
Sam: Well, for one, they're cassette tapes. And two, Black Sabbath, Motorhead, Metallica?! It's the greatest hits of mullet rock.
Dean: House rules, Sammy. Driver picks the music; shotgun shuts his cake hole.
Sam: bạn know, Sammy is a chubby twelve-year-old. It's Sam, okay?
Dean: Sorry, can't hear you. The music's too loud.
Sam: So what's the theory?
Ranger Wilkinson: Seriously? We don't know. Serial murder, kidnapping ring...
Dean: Well, that's exactly the kinda crack police work I'd expect outta bạn guys.
Sheriff: Can I help you, boys?
Dean Winchester: No, sir, we were just leaving.
Two FBI agents walk past them
Dean Winchester: Agent Mulder. Agent Scully.
Sam: Car alright?
Dean: Yeah, whatever she did to it, it seems alright now. That Constance chick - what a bitch!
Sam: Hey, Dean. What I đã đưa ý kiến earlier, about Mom and Dad, I'm sorry.
Dean: (holds up hand to stop Sam) No chick flick moments.
Sam: Alright...jerk.
Dean: Bitch.
Cop: So. Fake US Marshall. Fake credit cards. bạn got anything that's real?
Dean Winchester: My boots.
Deputy: [slamming Dean on the mui xe of his car] bạn have the right to remain silent...
Policeman: I'm not sure bạn realize just how much trouble you're in here.
Dean: We talking, like, misdemeanor kind of trouble? Or, uh... "squeal like a pig" kind of trouble?
Policeman: bạn got the faces of ten missing persons taped to your wall. Along with a whole lot of satanic mumbo jumbo. Boy, bạn are officially a suspect.
Dean: That makes sense. 'Cause when the first one went missing in '82, I was three.
Dean: Nice work, Sammy.
Sam: (painful laughing) Yeah, wish I could say the same for you. What were bạn thinking, shooting Casper in the face, bạn freak?
Dean: Hey, saved your ass! (looks at his car) I'll tell bạn another thing. If bạn screwed up my car, I'll kill you.
Sam: We got work to do.