đọc cầu vồng Club
tham gia
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by hornean
In a warm and sultry forest far, far away, there once lived a mother trái cây bat and her new baby.
Oh, how Mother Bat loved her soft tiny baby. “I’ll name bạn Stellaluna,” she crooned.
Each night, Mother Bat would carry Stellaluna clutched to her breast as she flew out to tìm kiếm for food.

One night, as Mother Bat followed the heavy scent of ripe fruit, an owl spied her. On silent wings the powerful bird swooped down upon the bats.
Dodging and shrieking, Mother Bat tried to escape, but the owl struck again and again, knocking Stellaluna into the air. Her baby wings were as limp and useless as wet paper.
Down, down she went, faster and faster, into the forest below.

The dark leafy tangle of branches caught Stellaluna as she fell. One twig was small enough for Stellaluna’s tiny feet. Wrapping her wings about her, she clutched the tin branch, trembling with cold and fear.
“Mother,” Stellaluna squeaked. “Where are you?”
bởi daybreak, the baby bat could hold on no longer. Down, down again she dropped.

Flump! Stellaluna landed headfirst in a soft downy nest, startling the three baby birds who lived there.
Stellaluna quickly clambered from the nest and hung out of sight below it. She listened to the babble of the three birds.
“What was that?” cried Flap.
“I don’t know, but it’s hanging bởi its feet,” chirped Flitter.
“Shhh! Here comes Mama,” hissed Pip.

Many, many times that ngày Mama Bird flew away, always returning with thực phẩm for her babies.
Stellaluna was terribly hungry — but not for the crawly things Mama Bird brought.
Finally, though, the little bat could chịu, gấu it no longer. She climbed into the nest, closed her eyes, and opened her mouth.
Plop! In dropped a big green grasshopper!

Stellaluna learned to be like the birds. She stayed awake all ngày and slept at night. She ate bugs even though they tasted awful. Her bat ways were quickly disappearing. Except for one thing: Stellaluna still liked to sleep hanging bởi her feet.
Once, when Mama was away, the curious baby birds decided to try it, too. When Mama Bird came trang chủ she saw eight tiny feet gripping the edge of the nest.
“Eeeek!” she cried. “Get back up here this instant! You’re going to fall and break your necks!”

The birds clambered back into the nest, but Mama Bird stopped Stellaluna. “You are teaching my children to do bad things. I will not let bạn back into this nest unless bạn promise to obey all the rules of this house.”
Stellaluna promised. She ate bugs without making faces. She slept in the nest at night. And she didn’t hang bởi her feet. Stellaluna behaved as a good bird should.

All the em bé grew quickly. Soon the nest became crowded.
Mama Bird told them it was time to learn to fly. One bởi one, Pip, Flitter, Flap, and Stellaluna jumped from the nest.
Their wings worked!
I’m just like them, thought Stellaluna. I can fly, too.

Pip, Flitter, and Flap landed gracefully on a branch. Stellaluna tried to do the same.

How embarrassing!

I will fly all day, Stellaluna told herself. Then no one will see how clumsy I am.

The tiếp theo day, Pip, Flitter, Flap, and Stellaluna went flying far from home. They flew for hours, exercising their new wings.
“The sun is setting,” warned Flitter.
“We had better go trang chủ hoặc we will get Mất tích in the dark,” đã đưa ý kiến Flap.
But Stellaluna had flown far ahead and was nowhere to be seen. The three anxious birds went trang chủ without her.

All alone, Stellaluna flew and flew until her wings ached and she dropped into a tree. “I promised not to hang bởi my feet.” Stellaluna sighed. So she hung bởi her thumbs and soon fell asleep.
She didn’t hear the soft sound of wings coming near.

“Hey!” a loud voice said. “Why are bạn hanging upside down?”
Stellaluna’s eyes opened wide. She saw a most peculiar face. “I’m not upside down, you are!” Stellaluna said.
“Ah, but you’re a bat. Bats hang bởi their feet. bạn are hanging bởi your thumbs, so that makes bạn upside down!” the creature said. “I’m a bat. I am hanging bởi my feet. That makes me right side up!
Stellaluna was confused. “Mama Bird told me I was upside down. She đã đưa ý kiến I was wrong…”
“Wrong for a bird, maybe, but not for a bat.”

thêm bats gathered around to see the strange young bat who behaved like a bird. Stellaluna told them her story.
“You ate b-bugs?” stuttered one.
“You slept at night” gasped another.
“How very strange,” they all murmured.
“Wait! Wait! Let me look at this child.” A bat pushed through the crowd. “An owl attacked you?” she asked. Sniffing Stellaluna’s fur, she whispered, “You are Stellaluna. bạn are my baby.”

“You escaped the owl?” cried Stellaluna. “You survived?”
“Yes,” đã đưa ý kiến Mother Bat as she wrapped her wings around Stellaluna. “Come with me and I’ll hiển thị bạn where to find the most delicious fruit. You’ll never have to eat another bug as long as bạn live.”

“But it’s nighttime,” Stellaluna squeaked. “We can’t fly in the dark hoặc we will crash into trees.”
“We’re bats,” đã đưa ý kiến Mother Bat. “We can see in darkness. Come with us.”
Stellaluna was afraid, but she let go of the cây and dropped into the deep blue sky.
Stellaluna could see. She felt as though rays of light shone from her eyes. She was able to see everything in her path.

Soon the bats found a trái xoài, xoài tree, and Stellaluna ate as much of the trái cây as she could hold.
“I’ll never eat another bug as long as I live,” cheered Stellaluna as she stuffed herself full. “I must tell Pip, Flitter, and Flap!”

The tiếp theo ngày Stellaluna went to visit the birds.
“Come with me and meet my bat family,” đã đưa ý kiến Stellaluna.
“Okay, let’s go,” agreed Pip.
“They hang bởi their feet and they fly at night and they eat the best thực phẩm in the world,” Stellaluna explained to the birds on the way.
As the birds flew among the bats, Flap said, “I feel upside down here.”
So the birds hung bởi their feet.
“Wait until dark,” Stellaluna đã đưa ý kiến excitedly. “We will fly at night.”

When night came Stellaluna flew away. Pip, Flitter, and Flap leapt from the cây to follow her.
“I can’t see a thing!” yelled Pip.
“Neither can I,” howled Flitter.
“Aaeee!” shrieked Flap.
“They’re going to crash,” gasped Stellaluna. “I must rescue them!”
Stellaluna swooped about, grabbing her Những người bạn in the air. She lifted them to a tree, and the birds grasped a branch. Stellaluna hung from the limb above them.

“We’re safe,” đã đưa ý kiến Stellaluna. Then she sighed. “I wish bạn could see in the dark, too.”
“We wish bạn could land on your feet,” Flitter replied. Pip and Flap nodded.
They perched in silence for a long time.
“How can we be so different and feel so much alike?” mused Flitter.
“And how can we feel so different and be so much alike?” wondered Pip.
“I think this is quite a mystery,” Flap chirped.
“I agree,” đã đưa ý kiến Stellaluna. “But we’re friends. And that’s a fact.”