Maid in Manhattan Club
tham gia
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by LisaForde
 Marisa Ventura aka Jenny from the block
Marisa Ventura aka Jenny from the block
Marisa: I let him think I'm staying in the suite, not cleaning it. I'm the maid, Ty.
Ty: Ma, I hate to break it to you, but I don't think he's after your money.
Marisa: I can't believe bạn just đã đưa ý kiến that!

--------------------------------------------------------------------------------
Marisa: He's not part of our lives, but we wish him luck with his.

--------------------------------------------------------------------------------
Christopher: Let's go see the penguins!

--------------------------------------------------------------------------------
Marisa: Can bạn keep a secret?
Caroline: Yes of course.
Marisa: Good. So can I.

--------------------------------------------------------------------------------
Jerry Siegel: Who the hell is she?
Christopher: I'll tell bạn who she isn't. She isn't like anyone I've ever met before. And she isn't a phony. I'll make bạn a deal, wonder man. bạn want me at the benefit tomorrow night? Then get her to go, and I swear to God, I'll shake any part of Maddox's body bạn want me to. Deal?
Jerry Siegel: Deal. All right. Sure. Okay.

--------------------------------------------------------------------------------
Lionel: To serve people takes dignity and intelligence. But remember, they are only people with money. And although we serve them, we are not their servants. What we do, Miss Ventura, does not define who we are. What defines us is how well we rise after falling.

--------------------------------------------------------------------------------
Jerry Siegel: What press are bạn affiliated with?
Ty: I'm 10.
Jerry Siegel: What about your parents, are they Democrat hoặc Republican?
Ty: What's the difference these days?
Christopher: I tình yêu this kid.
Jerry Siegel: Well, what's not to love.

--------------------------------------------------------------------------------
Marisa: Look, bạn have to listen to me, I know you're used to getting your way.
Christopher: Yeah, until I met you.
Marisa: There's millions of women who are just dying for bạn to look their way.
Christopher: [Laughing] Yeah? Then why are bạn making me work so hard?

--------------------------------------------------------------------------------
Christopher: You're beautiful.
Marisa: So are you.
Christopher: Thank bạn for being here.
Marisa: I only came to tell bạn that this, bạn and me, can't go anywhere beyond this evening. It just can't.
Christopher: Well, then, bạn should've worn a different dress.

--------------------------------------------------------------------------------
Marisa: Marisa Ventura. Housekeeping.
Christopher: Chris Marshall. Candidate for Senate. I'd appreciate your vote.
Marisa: We'll see.

--------------------------------------------------------------------------------
[Running after Marisa when she leaves a benefit early]
Christopher: Caroline. Caroline. Caroline. Do bạn have somewhere else bạn have to be?
Marisa: No, I just have to leave.
Christopher: Well, I don't think you're leaving. I think you're running. And what I can't figure out is, are bạn running towards something bạn want? hoặc are bạn running away from something you're afraid to want?
Marisa: Look, I've made so many mistakes already. I just don't want to make it worse.
Christopher: bạn won't. I promise.
Marisa: There's something bạn don't know, ok? Oh, God. How do I tell bạn this? Look, the first time that bạn saw me I was...
Christopher: bạn were mesmerizing.

--------------------------------------------------------------------------------
Christopher: Do I look as stupid as bạn think I am?
Jerry Siegel: No. No, I mean, you're not stupid. What, what are bạn talking about?

--------------------------------------------------------------------------------
Reporter: Mr. Marshall, what's your relationship with the Latin community?
Jerry Siegel: Excellent! He speaks Latin... Spanish.

--------------------------------------------------------------------------------
[meeting Marisa's son, Ty]
Christopher: I'm Chris.
Jerry Siegel: I'm bald and no one in particular.
Ty: I know who bạn are.
Christopher: Yeah? What do bạn know?
Ty: I know that you're the state assemblyman. I know that you're thinking of running for Senator. I know your voting record and your consistent stand on environmental causes.

--------------------------------------------------------------------------------
Marisa: The first time bạn saw me, I was cleaning your bathroom floor! Only bạn didn't see me.
Chris: What was I supposed to do, introduce myself while I'm taking a leak?

--------------------------------------------------------------------------------
Stephanie Kehoe, Maid: bạn know what I just heard? Christina? History after the first!
Marisa: Christina, kitchen? hoặc Christina, assistant manager?
Stephanie Kehoe, Maid: Assistant manager. And bạn know what that means?
Marisa: Yeah, it means somebody else is gonna be bustin' my đít, mông, ass on the second.

--------------------------------------------------------------------------------
Marisa: Come on, who's kidding who here? Do bạn think bạn would have taken a một giây look at me if bạn knew I was the maid? With all due respect.

--------------------------------------------------------------------------------
Caroline: This would never happen at the Four Seasons.

--------------------------------------------------------------------------------
Marisa: There was a part of me that wanted to know what it felt like, to have someone like bạn look at me the way bạn did just once. And I'm sorry. Truly. If I could rewind the past week, I would.
Christopher: Was any of it real?
Marisa: Yeah, it was real. It was so real I wondered how I was ever gunna give bạn up. But I had to give bạn up. That was the plan. And then, last night, I couldn't.

--------------------------------------------------------------------------------
[first lines]
Marisa: Come on. Get your coat. We gotta go. bạn have everything?
Ty: Yeah.
Marisa: Hurry up, sweetie. We're late. Ty. Today papí. You're killing me, Ty. Right now you're killing mommy.

--------------------------------------------------------------------------------
Marisa: Hey, look at me.
Ty: What?
Marisa: bạn got something on your face there.
Ty: Where?
Marisa: Ooh, right there!
[Marisa starts kissing his cheeks]
Ty: Ma! Mom! Mom, no! Stop!
Marisa: There it is. I got it.

--------------------------------------------------------------------------------
Marisa: Anything good on?
Keef Townsend: [changes channel on the surveillance monitor hiển thị a naked man outside his hotel room] He opened the door for the paper. The wife just pushed him out.
Marisa: Ooh, that nasty butt first thing in the morning, I'd kick him out too.
[Keef laughs]
Marisa: Oh, my God. Wait a minute. He's one of mine, the lactose intolerant.
Keef Townsend: I like how bạn name the people. What do bạn call me behind my back, I wonder?

--------------------------------------------------------------------------------
Paula Burns: Onto new business. Mr. Radcliff is checking out of seven oh nine. Mr. Greenwald is checking in. He's back on the wagon, so let's clear out the minibar. Kanga CFO, Mr. Fukimoro is checking into eight fourteen. Stock Evian, shampoo the rugs and extra slippers for his guests. Marisa heads up on the Madison Suite.
Marisa: Housekeeping.
Paula Burns: Mrs. Sage is arriving with the children, preferably after Mr. Sage's girlfriend departs.
Mr. Sage's Girlfriend: bạn son of a bitch!
Paula Burns: Let's make sure it's a smooth transition. The Guedj sisters are back. Let's track them on surveillance, but do keep an eye on all bathrobes, cutlery and light fixtures. Sotheby's director, Caroline Lane has switched from the Four Seasons. She requested a park view and favors purple orchids and lavender scenes. Assemblyman Chris Marshall arrives today. He's gearing up his campaign, so his suite will be doubling as a conference centre, with the liquor and coffee bars turning over every four hours. And he's bringing his large dog, so we'll need proper accouterments. And finally, Mr. Newman is back in the Sherman Suite. Careful, ladies, he's a Full Monty.
Full Monty: Oh... I had no idea anyone was here.
Stephanie Kehoe, Maid: Don't worry about it, Mr. Monty. It's no big deal. And I do mean...
Marisa, Stephanie Kehoe, Maid: ...No big deal.

--------------------------------------------------------------------------------
Paula Burns: Friday morning, people. Lot's to do. Heads up.

--------------------------------------------------------------------------------
Christopher: [reading about himself in the paper] "Sentimental yêu thích and playboy politico, Assemblyman Chris Marshall"... guess bạn missed a few words there, Jer.

--------------------------------------------------------------------------------
Christopher: Where are bạn going?
Jerry Siegel: That depends. Where are bạn going?
Christopher: Bathroom. Alone.
Jerry Siegel: Yeah. Fine. Go. Great. Yeah. Sure.
Christopher: Thank you.
Jerry Siegel: Call me if bạn need anything.

--------------------------------------------------------------------------------
Marisa: Keef, do me a favor. These go to the Goddess in the Park Suite, okay?

--------------------------------------------------------------------------------
Marisa: What?
Veronica Ventura: I'm not saying a word.
Marisa: Can bạn not say a word somewhere else?

--------------------------------------------------------------------------------
Marisa: What are bạn doing?
Stephanie Kehoe, Maid: Ooh... Dolce, nice.
Marisa: No, no, no, come on, out of there.
Stephanie Kehoe, Maid: I'm just taking a little peek. They're going back anyway.
Marisa: Oh... bạn know you're gonna get us in trouble.
Stephanie Kehoe, Maid: [touching the Dolce dress] Hello, ladies.
Marisa: Leave that stuff alone. Come on. bạn know, you're supposed to be helping me out in here.
Stephanie Kehoe, Maid: Oh, feel this material. I mean, it's like butter. Huh?
Marisa: Oh, my God. This stuff is five thousand dollars.
Stephanie Kehoe, Maid: For one white outfit? How do bạn keep it clean?
Marisa: Scotchguard.
Stephanie Kehoe, Maid: Oh, yeah. They're a six, you're a six.
Marisa: What are bạn doing? What are bạn doing?
Stephanie Kehoe, Maid: And shoes too. Shoes. Size nine. Perfect.
Marisa: I'm a seven and a half.
Stephanie Kehoe, Maid: Which means you're an eight. Just put on some gym socks, you're good to go.
Marisa: That's it! Put this stuff back. What are bạn doing?
Stephanie Kehoe, Maid: Not until bạn try it on.
Marisa: I can't try on her clothes!
Stephanie Kehoe, Maid: They're not hers. They're not Dolce's. Technically, they've been abandoned. Oh, let's not let them hear us.
Marisa: Who, the clothes?
Stephanie Kehoe, Maid: Marisa Ave Maria Ventura... When are bạn and I ever get to try on a five thousand dollar anything? Come on, feel how the other half feels, huh?

--------------------------------------------------------------------------------
Christopher: He's friendly. His name's Rufas. So what are bạn listening to?
Ty: "The Best Of Bread".
Christopher: "Best Of Bread"? Interesting. What's your name?
Ty: Ty.
Christopher: Nice to meet you, Ty.

--------------------------------------------------------------------------------
Stephanie Kehoe, Maid: Hi, honey.
[to Marisa]
Stephanie Kehoe, Maid: It's Ty! What are bạn doing up here?
Ty: Where's Mom?
Stephanie Kehoe, Maid: [seeing Chris walking in] It's for you, ma'am.
Marisa: What are bạn talking about? Ty, don't you...?
Ty: Hey, Ma, this is Chris. He's got a giant, grey dog named Rufas. And if bạn say okay, I'm gonna walk with him, okay?
Christopher: Hello.
Marisa: Hi.
Ty: Let's not forget. I'm a kid and I need fresh air. Please, can I go, Mom? Please? Please?
Christopher: I'm Chris Marshall.
Stephanie Kehoe, Maid: Caroline... bạn want your coat?
Marisa: What?
Stephanie Kehoe, Maid: The weather can be so tricky here. Weren't bạn just saying, what a beautiful ngày it was?
Christopher: Oh, you're going out?
Stephanie Kehoe, Maid: Weren't bạn saying how bạn wanted to stretch your legs?
Christopher: Well, if your husband wouldn't mind...
Ty: She doesn't have a husband.
Marisa: I don't have a husband.
Christopher: Well, I insist, then. Come with us, if you're free.
Ty: Yeah. Come on, Mom.

--------------------------------------------------------------------------------
Christopher: How long are bạn in town for?
Marisa: I'm not sure.
Christopher: bạn always stay at the Beresford?
Marisa: Sometimes I feel like I live there.

--------------------------------------------------------------------------------
Marisa: Monday? I'm busy, sorry.
Christopher: You're busy bạn can't? What? Can bạn change it?
Marisa: It's complicated. Which reminds me, I gotta get out of here. Come on, Ty. We gotta go.

--------------------------------------------------------------------------------
Stephanie Kehoe, Maid: "It's complicated"? What kind of answer is that?
Marisa: Honest.
Stephanie Kehoe, Maid: The only thing complicated between me and him would be unhooking my bra strap.
Marisa: Look, what am I supposed to do? Make his giường with me in it? Get real! He thinks I'm a guest, here.

--------------------------------------------------------------------------------
Paula Burns: A Beresford maid is expedient. A Beresford maid is thorough. A Beresford maid serves with a smile. And above all, a Beresford maid strives to be invisible.
Clarice: Maybe we can disappear one ngày all together?

--------------------------------------------------------------------------------
Marisa: [seeing a picture of her in the paper] Do bạn understand this could be bad?
Stephanie Kehoe, Maid: Don't be such a Catholic. Please?

--------------------------------------------------------------------------------
Caroline: [to Marisa] bạn are so good. Thank God! bạn should be a personal assistant.
Rachel Hoffberg: She's a maid.
Caroline: So are they, with better titles.

--------------------------------------------------------------------------------
Caroline: What do bạn think? Dolce coat, Gucci pants hoặc Ralph Lauren skirt, Manolo pumps?
Rachel Hoffberg: Ooh, they're both divine! Let's see. How about the pants, open sandals, see-through blouse, colored-bra and I'd carry the Dolce áo, áo khoác for effect.
Caroline: Maria?
Rachel Hoffberg: She barely speaks English.
[Marisa mutters something in Spanish under her breath]
Rachel Hoffberg: What?
Marisa: Excuse me?
Caroline: Maria, what do bạn think?
Marisa: What about the beaded váy with that beige crocheted dây bạn have hanging in the closet? bạn know, casual sexy. No stockings. Definately eighty six the coat. It sends the wrong message. Looks like you're going someplace.
[looking at Rachel who is wearing a see-through áo cánh, blouse and colored-bra]
Marisa: Besides, that whole see-through blouse, colored-bra thing... reads a little, bạn know, desperate, older gal, trying to hard. Don't bạn think? Yeah, bạn want to make him work for it.
Rachel Hoffberg: Who does she think she is, to talk to me like that?
Caroline: Thank you, Maria. I have two words for bạn Rachel Hoffberh: Eric who?
Marisa: [accidentally deliberately whips Rachel with the giường spread] Excuse me. Sorry.

--------------------------------------------------------------------------------
Caroline: [to Marisa] Oh, that needs pressing.

--------------------------------------------------------------------------------
Chris: She's about five-six, dark hair, really beautiful, has a kid named Ty. What the hell happened?
Lionel: I'm sorry, Sir.
Chris: Don't be sorry. Just find her.
Caroline: Oh, Chris, I loved your quote in "The Times".
Chris: Please!

--------------------------------------------------------------------------------
Marisa: I mean, I don't know what I'm doing here, Steph. What am I doing? This is all a lie.
Stephanie Kehoe, Maid: No, honey. It's thêm like a dream, bạn know? And for one night, you're living it for all of us. Don't think about tomorrow. Don't think about anything but tonight. Tonight, the maid is a lie. And this, this is who bạn really are.

--------------------------------------------------------------------------------
Caroline: At least let me buy bạn lunch. After all, we've only got each other to get through this humiliation.
Christopher: Caroline, the first lunch was a mistake. A một giây would be complete torture.
Caroline: Drinks, then?

--------------------------------------------------------------------------------
Christopher: Look, can we start over? một giây chance, một giây date? bạn as you, me as me. No secrets. What do bạn think?

--------------------------------------------------------------------------------
[last lines]
Reporter: What do bạn think, Sir? bạn two got a chance? Sir?

--------------------------------------------------------------------------------
Ty: Why'd they break up?
Marisa: Who?
Ty: Simon and Garfunkel.
Marisa: bạn got me. bạn can Google it at school.
 marisa and chris aka Ralph Fiennes and Jennifer Lopez
marisa and chris aka Ralph Fiennes and Jennifer Lopez
added by jennylofan1
added by jennylofan1
added by jennylofan1
added by jennylofan1
added by jennylofan1
added by jennylofan1
added by jennylofan1
added by flowerdrop
Source: tylerposey-online.tumblr.com
added by jennylofan1
added by flowerdrop
Source: gatissed.tumblr.com
added by flowerdrop
Source: gatissed.tumblr.com
added by flowerdrop
Source: Made bởi me - flowerdrop
added by flowerdrop
added by jennylofan1
added by jennylofan1
added by jennylofan1
added by jennylofan1
Sorry folks here is the rest of the movie.
video
2002
adorable
j-lo
ralph fiennes
cute
romance
added by BOB12344566990
Source: maid