Learning Japanese Câu Hỏi
can someone please translate the following?
そしたら、無視されちゃって。その時は、声が聞こえなかったのかなと思っていました。Sさんも、友達と待ち合わせていたんでしょうね。友達と合流したら、私たちの方を見ながら、何か言っていて、その後に大笑いしたんです。その時は、何を言っているのか分からなかったのですが……
Learning Japanese Các Câu Trả Lời
|
WakabaSuzukaze said:
It pretty much means something like this: And then, I was ignored. At that time, I thought I heard a voice. I guess S-san had been waiting with his/my friends. When bạn joined with my/our friends, while looking at us and saying something, I laughed after that. At that time, I did not know what bạn were saying but...... (Note: My translation may not be perfect but it definitely drills down the main points in the passage.) Hope this helps.
|
|