Elena shuts the thân cây of her car, turns around and startles.
Elena: bạn scared me. What are bạn doing here?
Damon: I’m hiding from Caroline.
Elena: And why is that?
Damon: I needed a break. She talks thêm than I can listen.
Elena: That could be a sign.
Damon: Well, she’s awfully young.
Elena: Not much younger than bạn are.
Damon: Yeah. I don’t see it going anywhere in the bigger picture. I think she’d drive me crazy.
Elena: Caroline does have some annoying traits, but we’ve been Những người bạn since first grade and that means something to me.
Damon: Duly noted. I’m sorry if I make bạn uncomfortable. That’s just not my intention.
Elena: Yes, it is. Otherwise bạn wouldn’t put an alternate meaning behind everything bạn say.
Damon: You’re right. I do have other intentions, but so do you.
Elena: Really?
Damon: Mm-hm. I see them. bạn want me.
Elena: Excuse me?
Damon: I get to you. bạn find yourself drawn to me. bạn think about me when bạn don’t want to. I bet you’ve even dreamed about me. And right now bạn want to Kiss me. (leans phía trước, chuyển tiếp to Kiss Elena, but Elena slaps him) (fave quote)
Elena: What the hell? I don’t know what game you’re trying to play with Stefan, but I don’t want to be part of it. I don’t know what happened in the past, but let’s get one thing straight. I am not Katherine.
Elena: bạn scared me. What are bạn doing here?
Damon: I’m hiding from Caroline.
Elena: And why is that?
Damon: I needed a break. She talks thêm than I can listen.
Elena: That could be a sign.
Damon: Well, she’s awfully young.
Elena: Not much younger than bạn are.
Damon: Yeah. I don’t see it going anywhere in the bigger picture. I think she’d drive me crazy.
Elena: Caroline does have some annoying traits, but we’ve been Những người bạn since first grade and that means something to me.
Damon: Duly noted. I’m sorry if I make bạn uncomfortable. That’s just not my intention.
Elena: Yes, it is. Otherwise bạn wouldn’t put an alternate meaning behind everything bạn say.
Damon: You’re right. I do have other intentions, but so do you.
Elena: Really?
Damon: Mm-hm. I see them. bạn want me.
Elena: Excuse me?
Damon: I get to you. bạn find yourself drawn to me. bạn think about me when bạn don’t want to. I bet you’ve even dreamed about me. And right now bạn want to Kiss me. (leans phía trước, chuyển tiếp to Kiss Elena, but Elena slaps him) (fave quote)
Elena: What the hell? I don’t know what game you’re trying to play with Stefan, but I don’t want to be part of it. I don’t know what happened in the past, but let’s get one thing straight. I am not Katherine.
De eerste roman voor volwassenen van Harry Potter-schrijfster J.K. Rowling wordt in Groot-Brittannië voor de televisie verfilmd. "A Casual Vacancy" ("Een goede raad") wordt vermoedelijk in 2014 uitgezonden, zo deelde de BBC maandag mee. Ze heeft steeds gemeend dat het boek het best voor televisie geschikt was, indien het ooit zou verfilmd worden, verklaarde Rowling.
Het sociaalkritische boek over een stadje in Engeland werd in september uitgegeven en zorgde meteen voor opzien, omdat het het eerste boek van Rowling was in vijf jaar. Met de reeks van zeven opeenvolgende boeken over tovenaarsleerling Harry Potter was de schrijfster wereldberoemd geworden. De Potter-boeken werden ook succesvol verfilmd. (Belga / KAV)
Het sociaalkritische boek over een stadje in Engeland werd in september uitgegeven en zorgde meteen voor opzien, omdat het het eerste boek van Rowling was in vijf jaar. Met de reeks van zeven opeenvolgende boeken over tovenaarsleerling Harry Potter was de schrijfster wereldberoemd geworden. De Potter-boeken werden ook succesvol verfilmd. (Belga / KAV)