ngẫu nhiên question!?!?

Ok so some people might not care and others might but anyway, in Bleach the 3rd espadas name is confusing me all of a sudden.

Is her name Halibel hoặc Harribel (but pronounced funny) cause i am confused as to which one? I personally like Halibel thêm but whatever. Just wondering!!

k bye :D
 ngẫu nhiên question!?!?
 christianaLOL posted hơn một năm qua
next question »

anime Các Câu Trả Lời

gkazeuishida said:
In the Japanese production of BLEACH , Tier's full name is written in English as "Teir Harribel". The double "r" is replaced in the VIZ Media version as "Halibel". The proper spelling of her name can be seen on the splash page of BLEACH Ch. 358.
reference: link
select as best answer
 In the Japanese production of BLEACH , Tier's full name is written in English as "Teir Harribel". The double "r" is replaced in the VIZ Media version as "Halibel". The proper spelling of her name can be seen on the splash page of BLEACH Ch. 358. reference: http://www.animevice.com
posted hơn một năm qua 
next question »