Enable Listen: link
--
My tim, trái tim is ready to beat,
I can feel the wind underneath my feet.
I'm gonna jump over the moon,
Hands in the air waving up
like a balloon!
I'm free as a bird,
Mất tích in the stars
and waving down to earth.
Don't know where I'm gonna land,
but bạn gotta wobble before bạn stand!
I'm soaring~!
All alone and on my own,
I'm soaring~!
And I know my tim, trái tim will lead me home.
Just look in my eyes,
can't bạn see I'm not the same today?
I can see farther now.
I stepped up, and I'm making
my own way!
Don't know where I'm gonna land,
but bạn gotta wobble before bạn stand!
I'm soaring~!
All alone and on my own,
I'm soaring~!
And I know my tim, trái tim will lead me home.
--
My tim, trái tim is ready to beat,
I can feel the wind underneath my feet.
I'm gonna jump over the moon,
Hands in the air waving up
like a balloon!
I'm free as a bird,
Mất tích in the stars
and waving down to earth.
Don't know where I'm gonna land,
but bạn gotta wobble before bạn stand!
I'm soaring~!
All alone and on my own,
I'm soaring~!
And I know my tim, trái tim will lead me home.
Just look in my eyes,
can't bạn see I'm not the same today?
I can see farther now.
I stepped up, and I'm making
my own way!
Don't know where I'm gonna land,
but bạn gotta wobble before bạn stand!
I'm soaring~!
All alone and on my own,
I'm soaring~!
And I know my tim, trái tim will lead me home.
The english lyrics to the một giây OVA ending for Ranma 1/2: link bởi DoCo.
--
Shampoo:
Up in blue sky silly blimp go by,
where it come from where it going,
ziggy-zaggy it fly high!
Today is Sunday,
past one-thirty,
why bạn no come by?
Maybe bạn late but I no can wait...
Now I cry...
Kasumi:
Pretty red bricks,
bridge that spans the tide.
Draw the picture see the face
of the one I want bởi my side!
There bạn are all dressed in black
but I can't see your eyes.
Can it be your dressed that way for me?
Why are bạn so shy?
Beep-beep! Beep-beep!
Ranko:
This pager's drivin' me crazy!
Just so! bạn know!
If some dark stranger asked me I might go...
And so...
Don't blame me when your lonely!
We're sailing out to see the ship and me.
Lalala, lala, lala, lalalaa~!
Lalala, lala-la-la-la-la-la, laa~!
Repeat x3.
--
Shampoo:
Up in blue sky silly blimp go by,
where it come from where it going,
ziggy-zaggy it fly high!
Today is Sunday,
past one-thirty,
why bạn no come by?
Maybe bạn late but I no can wait...
Now I cry...
Kasumi:
Pretty red bricks,
bridge that spans the tide.
Draw the picture see the face
of the one I want bởi my side!
There bạn are all dressed in black
but I can't see your eyes.
Can it be your dressed that way for me?
Why are bạn so shy?
Beep-beep! Beep-beep!
Ranko:
This pager's drivin' me crazy!
Just so! bạn know!
If some dark stranger asked me I might go...
And so...
Don't blame me when your lonely!
We're sailing out to see the ship and me.
Lalala, lala, lala, lalalaa~!
Lalala, lala-la-la-la-la-la, laa~!
Repeat x3.
Enable Listen: link
--
Mako:
Now you've seen,
what I think we mean,
when we say don't think to hard today!
And it's true that,
the things that we do
mean a lot to the people we play.
But we're just some actors~!
Drinking bia after work
just like you.
We're glad that bạn bought this,
we can pay for our beers
thanks to you~!
Hideki and Ichiro:
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Very much, very much!
Whoa~!
We have jobs
thanks to you!
Thank bạn very much!
Very much!
Very nice!
Whoa~!
Very much!
Now we'll go,
work on the tiếp theo show!
Hideki:
In the hiển thị bạn see on TV,
in Nhật Bản originally!
Mako and Ichiro:
Very much!
Hideki:
Don't go away~!
Mako and Ichiro:
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
All:
Don't go 'way!
--
Mako:
Now you've seen,
what I think we mean,
when we say don't think to hard today!
And it's true that,
the things that we do
mean a lot to the people we play.
But we're just some actors~!
Drinking bia after work
just like you.
We're glad that bạn bought this,
we can pay for our beers
thanks to you~!
Hideki and Ichiro:
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Very much, very much!
Whoa~!
We have jobs
thanks to you!
Thank bạn very much!
Very much!
Very nice!
Whoa~!
Very much!
Now we'll go,
work on the tiếp theo show!
Hideki:
In the hiển thị bạn see on TV,
in Nhật Bản originally!
Mako and Ichiro:
Very much!
Hideki:
Don't go away~!
Mako and Ichiro:
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
All:
Don't go 'way!
Yappa paa yappa paa, don't know what to do
My tim, trái tim is not a game-Its mah-jong to you
Yappa paa Yappa paa, feel just like a shrew
Who needs boys?
Don't bạn dare
make me wild like you
Before you, boys got on their knees
Ranma, Ranma, its me bạn always tease
Since the ngày I ran into you
Ranma, Ranma bạn
lấy trộm, đánh cắp my tim, trái tim and you
don't bạn dare go and
make me wild like you
Somebody tell me why it's so hard
To say those three words: "I tình yêu You"
If I let myself give into you
I'll become just as...
wild as you
Before bạn come in like a breeze
Won't bạn stop and ring the bell, please?
Before bạn make my tim, trái tim a home
Why not let me tình yêu bạn on my own?
I'd be better off without you
But just tonight, it's alright
Until tomorrow, all right
Everytime your eyes turn to me
Ranma, Ranma,
bạn make me feel dizzy
Someday we may be thêm than friends
Ranma, Ranma you've
gone and though it's true
Can't bạn see that you've
made me wild like you?
<3333
My tim, trái tim is not a game-Its mah-jong to you
Yappa paa Yappa paa, feel just like a shrew
Who needs boys?
Don't bạn dare
make me wild like you
Before you, boys got on their knees
Ranma, Ranma, its me bạn always tease
Since the ngày I ran into you
Ranma, Ranma bạn
lấy trộm, đánh cắp my tim, trái tim and you
don't bạn dare go and
make me wild like you
Somebody tell me why it's so hard
To say those three words: "I tình yêu You"
If I let myself give into you
I'll become just as...
wild as you
Before bạn come in like a breeze
Won't bạn stop and ring the bell, please?
Before bạn make my tim, trái tim a home
Why not let me tình yêu bạn on my own?
I'd be better off without you
But just tonight, it's alright
Until tomorrow, all right
Everytime your eyes turn to me
Ranma, Ranma,
bạn make me feel dizzy
Someday we may be thêm than friends
Ranma, Ranma you've
gone and though it's true
Can't bạn see that you've
made me wild like you?
<3333