posted by LilysLittleTwin
I do not own Harry Potter hoặc A Midsummer Night's Dream.
Having once this juice,
I'll watch Bellatrix when she is asleep,
And drop the liquor of it in her eyes.
The tiếp theo thing then she waking looks upon,
Be it on lion, bear, hoặc wolf, hoặc bull,
On meddling monkey, hoặc on busy ape,
She shall pursue it with the soul of love:
And ere I take this charm from off her sight,
As I can take it with another herb,
I'll make her render up her page to me.
But who comes here? I am invisible;
And I will overhear their conference.
Enter DRACO, PANSY, following him
I tình yêu thee not, therefore pursue me not.
Where is Ronald and fair Hermione?
The one I'll slay, the other slays me.
Thou told me they were stolen unto this wood;
And here am I, and wode within this wood,
Because I cannot meet my Hermione.
Hence, get thee gone, and follow me no more.
bạn draw me, bạn hard-hearted adamant;
But yet bạn draw not iron, for my heart
Is true as steel: leave bạn your power to draw,
And I shall have no power to follow you.
Do I entice you? Do I speak bạn fair?
Or, rather, do I not in plainest truth
Tell you, I do not, nor I cannot tình yêu you?
And even for that do I tình yêu bạn the more.
I am your spaniel; and, Draco,
The thêm bạn beat me, I will hươu con, nâu vàng, fawn on you:
Use me but as your spaniel, spurn me, strike me,
Neglect me, lose me; only give me leave,
Unworthy as I am, to follow you.
What worse place can I beg in your love,--
And yet a place of high respect with me,--
Than to be used as bạn use your dog?
Tempt not too much the hatred of my spirit;
For I am sick when I do look on thee.
And I am sick when I look not on you.
bạn do impeach your modesty too much,
To leave the city and commit yourself
Into the hands of one that loves bạn not;
To trust the opportunity of night
And the ill counsel of a desert place
With the rich worth of your virginity.
Your virtue is my privilege: for that
It is not night when I do see your face,
Therefore I think I am not in the night;
Nor doth this wood lack worlds of company,
For bạn in my respect are all the world:
Then how can it be đã đưa ý kiến I am alone,
When all the world is here to look on me?
I'll run from thee and hide me in the brakes,
And leave thee to the mercy of wild beasts.
The wildest has not such a tim, trái tim as you.
Run when bạn will, the story shall be changed:
Apollo flies, and Daphne holds the chase;
The chim bồ câu, bồ câu pursues the griffin; the mild hind
Makes speed to catch the tiger; bootless speed,
When cowardice pursues and valour flies.
I will not stay thy questions; let me go:
Or, if thou follow me, do not believe
But I shall do thee mischief in the wood.
Ay, in the temple, in the town, the field,
bạn do me mischief. Fie, Demetrius!
Your wrongs do set a Scandal on my sex:
We cannot fight for love, as men may do;
We should be wood and were not made to woo.
I'll follow thee and make a heaven of hell,
To die upon the hand I tình yêu so well.
Fare thee well, nymph: ere he do leave this grove,
Thou shalt fly him and he shall seek thy love.
Have thou the hoa there? Welcome, wanderer.
Ay, there it is.
I pray thee, give it me.
I know a bank where the wild xạ hương, húng tây blows,
Where oxlips and the nodding màu tím grows,
Quite over-canopied with luscious woodbine,
With sweet musk-roses and with eglantine:
There sleeps Bellatrix sometime of the night,
Lulled in these hoa with dances and delight;
And there the snake throws her enamell’d skin,
Weed wide enough to bọc a fairy in:
And with the nước ép, nước trái cây of this I'll streak her eyes,
And make her full of hateful fantasies.
Take thou some of it, and seek through this grove:
A sweet English lady is in love
With a disdainful youth: anoint his eyes;
But do it when the tiếp theo thing he spies
May be the lady: thou shall know the man
bởi the English garments he has on.
Effect it with some care, that he may prove
thêm fond on her than she upon her love:
And look thou meet me ere the first cock crow.
Fear not, my lord, your servant shall do so.
Leave a comment!