Lyrics by: H.U.B
Composed by: Jin Nakamura
Arranged by: Jin Nakamura
Credit: link
Romaji
Ikanaide iki wo shite sono mama de soba ni ite
Uso da yo to me wo akete boku wo mite hohoende yo
Isogu bạn ni tsuyoku dakishimeteita
Mune ni ato ga nokoru hodo
Totemo aishiteta subete tatta
Kono yuki ga furi tsumori sekai juu wo tsutsumi
Nani mo kamo kawareba ii
Kimi kara hanarete yuku sono kioku wo zenbu
Sora ni maichira shinagara
Yuki no bạn ni furu "sayonara"
Atatameta te no hira de boku no houhou tsutsunda ne
Sukoshi dake katamukete te no hira ni kuchizukeshita
Eien ga moshimo aru to shita nara
Sore wa kimi kamo shirenai
Toki wo tometa nara kagayaiteru
Hora kimi no te no hira wa mada atatakai kara
Yuki ga suru tokete shimau
Kooru namida no kakera tsumetai basho de shika
Umaku ikirarenai kara
Kimi wo tooku tsurete yuku yo
Masshiro ni hirogeta inochi no tsubasa ga
Hate naku kirameki sora e to habataku
Doushite doushite hitori ni shinai de
Aitai aitai
Sayonara
Kono yuki ga furi tsumori sekai juu wo tsutsumi
Umare kawareru nara ii
Kimi kara hanarete yuku sono kioku wo zenbu
Umete shimaeru nara ii
Ashita wa mou konai
Hora kimi no te no hira wa mada atatakai kara
Yuki ga suru tokete shimau
Kooru namida no kakera
Tsumetai basho de shika
Umaku ikirarenai kara
Kimi wo tooku tsurete yukunda
Kanji
いかないで 息をして そのままで そばにいて
「嘘だよ」と 目を開けて 僕を見て 微笑(ほほえ)んでよ
急ぐように強く 抱きしめていた
胸に跡が残るほど
とても愛してた すべてだった
この雪が降り積もり 世界中を包み
何もかも変わればいい
君から離れてゆく その記憶を全部
空に舞い散らしながら
雪のように降る「さよなら」
暖めた手のひらで 僕の頬包んだね
少しだけ傾けて 手のひらに口づけした
永遠がもしも あるとしたなら
それは君かもしれない
時間(とき)を止めたまま 輝いてる
ほら君の手のひらは まだ暖かいから
雪がすぐ溶けてしまう
凍る涙の欠片(かけら) 冷たい場所でしか
うまく生きられないから
君を遠く連れてゆくの?
真白に 拡げた 生命(いのち)の 翼が
果てなく きらめき 空へと 羽ばたく
どうして どうして ひとりに しないで
会いたい 会いたい
さよなら
この雪が降り積もり 世界中を包み
生まれ変われるならいい
君から離れてゆく その記憶を全部
埋めてしまえるならいい
明日はもう来ない
ほら君の手のひらは まだ暖かいから
雪がすぐ溶けてしまう
凍る涙の欠片(かけら) 冷たい場所でしか
うまく生きられないから
君を遠く連れてゆくんだ
English Translation
Don't go; breathe, and just as bạn are, stay bởi my side
"That's a lie." I close my eyes, I see and smile
So it happens sooner I'm holding bạn tight
As far as the remaining scar
I'm so much in love, with everything
This snow piles up, wrapping up the world
Maybe it's okay if nothing changes
Letting go from you, all of those memories
While scattering in the sky
Like the snow, falling "goodbye"
In your warm palms hand, bạn cover my cheek
Turning just a little bit, I kissed them
Forever, if I was to have it
Maybe it would be you
Time would stop as it is, shining
Look; because your hand's still warm
The snow will melt
The fragments of the Nữ hoàng băng giá tears because this cold place
Is the only place I can live well
Will bạn lead me far away?
Pure white, spread wide life's wings
Until the end, glittering, flying to the sky
Why? What for? Don't do it alone
I want to see you, I want to see you
Goodbye
This snow piles up, wrapping up the world
It'll be good if I could start again
Letting go of you, all of those memories
It would be good if I could bury it all
Tomorrow won't come anymore
Look; because your hand's still warm
The snow will melt
The fragments of the Nữ hoàng băng giá tears because this cold place
Is the only place I can live well
Will bạn lead me far away?
Composed by: Jin Nakamura
Arranged by: Jin Nakamura
Credit: link
Romaji
Ikanaide iki wo shite sono mama de soba ni ite
Uso da yo to me wo akete boku wo mite hohoende yo
Isogu bạn ni tsuyoku dakishimeteita
Mune ni ato ga nokoru hodo
Totemo aishiteta subete tatta
Kono yuki ga furi tsumori sekai juu wo tsutsumi
Nani mo kamo kawareba ii
Kimi kara hanarete yuku sono kioku wo zenbu
Sora ni maichira shinagara
Yuki no bạn ni furu "sayonara"
Atatameta te no hira de boku no houhou tsutsunda ne
Sukoshi dake katamukete te no hira ni kuchizukeshita
Eien ga moshimo aru to shita nara
Sore wa kimi kamo shirenai
Toki wo tometa nara kagayaiteru
Hora kimi no te no hira wa mada atatakai kara
Yuki ga suru tokete shimau
Kooru namida no kakera tsumetai basho de shika
Umaku ikirarenai kara
Kimi wo tooku tsurete yuku yo
Masshiro ni hirogeta inochi no tsubasa ga
Hate naku kirameki sora e to habataku
Doushite doushite hitori ni shinai de
Aitai aitai
Sayonara
Kono yuki ga furi tsumori sekai juu wo tsutsumi
Umare kawareru nara ii
Kimi kara hanarete yuku sono kioku wo zenbu
Umete shimaeru nara ii
Ashita wa mou konai
Hora kimi no te no hira wa mada atatakai kara
Yuki ga suru tokete shimau
Kooru namida no kakera
Tsumetai basho de shika
Umaku ikirarenai kara
Kimi wo tooku tsurete yukunda
Kanji
いかないで 息をして そのままで そばにいて
「嘘だよ」と 目を開けて 僕を見て 微笑(ほほえ)んでよ
急ぐように強く 抱きしめていた
胸に跡が残るほど
とても愛してた すべてだった
この雪が降り積もり 世界中を包み
何もかも変わればいい
君から離れてゆく その記憶を全部
空に舞い散らしながら
雪のように降る「さよなら」
暖めた手のひらで 僕の頬包んだね
少しだけ傾けて 手のひらに口づけした
永遠がもしも あるとしたなら
それは君かもしれない
時間(とき)を止めたまま 輝いてる
ほら君の手のひらは まだ暖かいから
雪がすぐ溶けてしまう
凍る涙の欠片(かけら) 冷たい場所でしか
うまく生きられないから
君を遠く連れてゆくの?
真白に 拡げた 生命(いのち)の 翼が
果てなく きらめき 空へと 羽ばたく
どうして どうして ひとりに しないで
会いたい 会いたい
さよなら
この雪が降り積もり 世界中を包み
生まれ変われるならいい
君から離れてゆく その記憶を全部
埋めてしまえるならいい
明日はもう来ない
ほら君の手のひらは まだ暖かいから
雪がすぐ溶けてしまう
凍る涙の欠片(かけら) 冷たい場所でしか
うまく生きられないから
君を遠く連れてゆくんだ
English Translation
Don't go; breathe, and just as bạn are, stay bởi my side
"That's a lie." I close my eyes, I see and smile
So it happens sooner I'm holding bạn tight
As far as the remaining scar
I'm so much in love, with everything
This snow piles up, wrapping up the world
Maybe it's okay if nothing changes
Letting go from you, all of those memories
While scattering in the sky
Like the snow, falling "goodbye"
In your warm palms hand, bạn cover my cheek
Turning just a little bit, I kissed them
Forever, if I was to have it
Maybe it would be you
Time would stop as it is, shining
Look; because your hand's still warm
The snow will melt
The fragments of the Nữ hoàng băng giá tears because this cold place
Is the only place I can live well
Will bạn lead me far away?
Pure white, spread wide life's wings
Until the end, glittering, flying to the sky
Why? What for? Don't do it alone
I want to see you, I want to see you
Goodbye
This snow piles up, wrapping up the world
It'll be good if I could start again
Letting go of you, all of those memories
It would be good if I could bury it all
Tomorrow won't come anymore
Look; because your hand's still warm
The snow will melt
The fragments of the Nữ hoàng băng giá tears because this cold place
Is the only place I can live well
Will bạn lead me far away?