Theme Song: link
Welcome to a place called The Island Of Errol. A place that is run bởi five railroads. It has hundreds of engines, and lots of trains in the four towns, Mossberg, Hunterdon, Zorrin, and Eastwood.
This is the story of trainz.
Stop the song
Episode 8: Contract
The Mossberg Harbor is where freight cars get loaded with railroad supplies for the Hunterdon Central Railway. The boats are brought into the harbor bởi a small thuyền called a tugboat.
When a tugboat recieves a job, it's called a contract. One of the tugboats from the California Tugboat Facility, named Jim had the contract on bringing in the thuyền with the railway supplies, as well as some other boats. The engines on the Eastern Pacific like Jim.
Shayne: The Hunterdon Central's Railway supplies arrived ahead schedule five days in a row thanks to bạn Jim.
Sean: And I've been getting a lot of passengers to take around the island.
Carter: We're glad to have bạn bringing all these things for us Jim.
Jerry: Yeah man, you're the best.
Jim: *Smiles* bạn guys are too kind. I'm just doing my job, and I like working with bạn all.
Sean: We like working with bạn too.
Shayne: Listen, me, Jerry, and Carter need to get going with our train.
Sean: Yeah, and I better pick up thêm passengers at Belette station before it's too late.
Jim: Alright bạn guys. I'll see bạn tomorrow.
Jim watched his Những người bạn leave the harbor as they continued on with their work.
Jim: I like all of those guys. I wish I could work here for the rest of my life.
But another tugboat company bought the contract from Jim's company, and he was no longer able to work at the harbor.
tiếp theo morning, as Sean arrived at the harbor to pick up thêm passengers to bring into Impala Station, he saw two tugboats tiếp theo to each other. One had a cigar, and the other was just smiling.
Sean: Hey. What happened to Jim?
Palmetto: That old piece of thuyền mành, rác rưởi, rác has been replaced bởi us.
Bradenton: Now that there's two of us, thêm work can be done.
Sean: I don't believe it. Jim could do thêm work here then bạn ever could.
Palmetto: bạn better keep your mouth shut stripe face, hoặc bạn won't get any passengers.
Sean: *Angry* bạn have to get my passengers off of that ship, hoặc you'll get fired!
Bradenton: Seems like someone has a bad temper.
Sean: bạn haven't seen anything yet. I'm telling Mr. Baldwin about this! *Goes to Mr. Baldwin*
As for the other engines, they were not pleased bởi Palmetto, and Bradenton's attitude. They refused to do anything. The situation was so serious that the Eastern Pacific engines decided to tham gia forces with the Northern Errol Line engines. Sean, Nikki, Jeff, and Bryce were talking to Robert, Kenny, and Tony.
Sean: Alright. Those two tugboats won't give us any freight, hoặc passengers. Jim was much thêm useful then those two combined, and was nicer. Now how do we get rid of those two tugs?
Robert: We could use a gun, and sink them.
Jeff: We're trains. We have no hands.
Bryce: We can't use súng even if we wanted to.
Tony: This is tough.
Sean: *Thinking* It is, but I think I have a solution.
Kenny: Tell us.
Sean: *Whispers to the other engines*
tiếp theo day, Sean brought in passengers, while Nikki, and Tony brought tank cars full of gasoline.
Sean: xin chào Palmetto!
Palmetto: What do bạn trains want now?
Sean: We're bringing in people, and supplies that have to go off the island. Is there any ship around here?
Bradenton: No, and bạn won't get one unless bạn get angry like last time!
Mr. Baldwin: *Sticks microphone out of passenger car* I don't think so. Your behavior is unnacceptable, both of you! Instead of getting thêm work done, you've been getting less done. Things were going much better with Jim around, and I'll do whatever it takes to get him back here.
Palmetto: We're not afraid of you.
Bradenton: All bạn do is stick your microphone out ngẫu nhiên places, and stay indoors.
Mr. Baldwin: That maybe true, but I have several workers here that will be thêm then happy to put hoses in the tank cars full of gasoline. With it, they will spray it on you, then light a match, and throw it at you, causing the both of bạn to catch on fire.
Palmetto: bạn know what? Forget this.
Bardenton: We never asked to be here in the first place. *Leaves*
Palmetto: *Follows Bradenton*
Sean: Nice work Mr. Baldwin.
Tony: Were bạn serious about setting them on fire?
Mr. Baldwin: Of course not. I knew if I told them that, they'd think I was serious, and leave.
Two days later, Jim returned. All of the engines were glad to see him back, and things at the harbor were running smoothly.
The End.
SeanTheHedgehog Productions. Copyright, 2014
Welcome to a place called The Island Of Errol. A place that is run bởi five railroads. It has hundreds of engines, and lots of trains in the four towns, Mossberg, Hunterdon, Zorrin, and Eastwood.
This is the story of trainz.
Stop the song
Episode 8: Contract
The Mossberg Harbor is where freight cars get loaded with railroad supplies for the Hunterdon Central Railway. The boats are brought into the harbor bởi a small thuyền called a tugboat.
When a tugboat recieves a job, it's called a contract. One of the tugboats from the California Tugboat Facility, named Jim had the contract on bringing in the thuyền with the railway supplies, as well as some other boats. The engines on the Eastern Pacific like Jim.
Shayne: The Hunterdon Central's Railway supplies arrived ahead schedule five days in a row thanks to bạn Jim.
Sean: And I've been getting a lot of passengers to take around the island.
Carter: We're glad to have bạn bringing all these things for us Jim.
Jerry: Yeah man, you're the best.
Jim: *Smiles* bạn guys are too kind. I'm just doing my job, and I like working with bạn all.
Sean: We like working with bạn too.
Shayne: Listen, me, Jerry, and Carter need to get going with our train.
Sean: Yeah, and I better pick up thêm passengers at Belette station before it's too late.
Jim: Alright bạn guys. I'll see bạn tomorrow.
Jim watched his Những người bạn leave the harbor as they continued on with their work.
Jim: I like all of those guys. I wish I could work here for the rest of my life.
But another tugboat company bought the contract from Jim's company, and he was no longer able to work at the harbor.
tiếp theo morning, as Sean arrived at the harbor to pick up thêm passengers to bring into Impala Station, he saw two tugboats tiếp theo to each other. One had a cigar, and the other was just smiling.
Sean: Hey. What happened to Jim?
Palmetto: That old piece of thuyền mành, rác rưởi, rác has been replaced bởi us.
Bradenton: Now that there's two of us, thêm work can be done.
Sean: I don't believe it. Jim could do thêm work here then bạn ever could.
Palmetto: bạn better keep your mouth shut stripe face, hoặc bạn won't get any passengers.
Sean: *Angry* bạn have to get my passengers off of that ship, hoặc you'll get fired!
Bradenton: Seems like someone has a bad temper.
Sean: bạn haven't seen anything yet. I'm telling Mr. Baldwin about this! *Goes to Mr. Baldwin*
As for the other engines, they were not pleased bởi Palmetto, and Bradenton's attitude. They refused to do anything. The situation was so serious that the Eastern Pacific engines decided to tham gia forces with the Northern Errol Line engines. Sean, Nikki, Jeff, and Bryce were talking to Robert, Kenny, and Tony.
Sean: Alright. Those two tugboats won't give us any freight, hoặc passengers. Jim was much thêm useful then those two combined, and was nicer. Now how do we get rid of those two tugs?
Robert: We could use a gun, and sink them.
Jeff: We're trains. We have no hands.
Bryce: We can't use súng even if we wanted to.
Tony: This is tough.
Sean: *Thinking* It is, but I think I have a solution.
Kenny: Tell us.
Sean: *Whispers to the other engines*
tiếp theo day, Sean brought in passengers, while Nikki, and Tony brought tank cars full of gasoline.
Sean: xin chào Palmetto!
Palmetto: What do bạn trains want now?
Sean: We're bringing in people, and supplies that have to go off the island. Is there any ship around here?
Bradenton: No, and bạn won't get one unless bạn get angry like last time!
Mr. Baldwin: *Sticks microphone out of passenger car* I don't think so. Your behavior is unnacceptable, both of you! Instead of getting thêm work done, you've been getting less done. Things were going much better with Jim around, and I'll do whatever it takes to get him back here.
Palmetto: We're not afraid of you.
Bradenton: All bạn do is stick your microphone out ngẫu nhiên places, and stay indoors.
Mr. Baldwin: That maybe true, but I have several workers here that will be thêm then happy to put hoses in the tank cars full of gasoline. With it, they will spray it on you, then light a match, and throw it at you, causing the both of bạn to catch on fire.
Palmetto: bạn know what? Forget this.
Bardenton: We never asked to be here in the first place. *Leaves*
Palmetto: *Follows Bradenton*
Sean: Nice work Mr. Baldwin.
Tony: Were bạn serious about setting them on fire?
Mr. Baldwin: Of course not. I knew if I told them that, they'd think I was serious, and leave.
Two days later, Jim returned. All of the engines were glad to see him back, and things at the harbor were running smoothly.
The End.
SeanTheHedgehog Productions. Copyright, 2014