John: Alright, something like this starts happening to your brother, bạn pick up the phone and bạn call me.
Dean: Call you! Are bạn kidding me? Dad, I called bạn from Lawrence, alright. Sam called bạn when I was dying. I mean, getting bạn on the phone - I've got a better chance of winning the lottery.
Meg: Well, I’ve lied... a lot. I’ve stolen. I’ve lusted. And the other ngày I met this man – a nice guy, bạn know? And we had a really good chat...sort of like this. Then I slit his throat and ripped his tim, trái tim out through his chest. Does that make me a bad person?
Pastor Jim: I like to say, salvation was created for sinners.
John: I’m going to kill you.
Meg: Oh, John, please – mind your blood pressure.
Sam: Maybe we could tell them there's a gas leak, that might get them out of the house for a few hours.
Dean: Yeah, and how many times has that actually worked for us?
Sam: Yeah.We could always tell them the truth.
Sam and Dean: Naaah.
Meg: You're dead, John. Your boys are dead.
John: I never used the gun, how could I know it wouldn't work?
Meg: I am so not in the mood for this, I've just been shot
!John: Well then, I guess you're lucky the gun wasn't real.
Meg: That's funny, John. We're gonna strip the skin from your bones, but that was funny
Sam: Dean, uh, I want to thank you.
Dean: For what?
Sam: For everything. You've always had my back, bạn know. Even when I couldn't count on anyone, I could always count on you. And, uh, I just wanted to let bạn know, just in case.
Dean: Whoa, whoa, whoa, bạn kidding me?
Sam: What?
Dean: Don't say just in case something happens to you, I don't want to hear that freaking speech, man. Nobody's dying tonight, not us, not that family, nobody. Except that demon. That evil son of a chó cái, bitch ain't getting any older than tonight, understand me?
Cute Girl: Hi, is there anything I can do for you?
Dean: Oh god, yes!
Dean: Where's our father, Meg?
Meg: bạn didn't ask very nice.
Dean: Where's our father, bitch?
Meg: bạn Kiss your mother with that mouth?
John: Killing this demon comes first. Before me, before everything.
Sam: No sir. Not before everything.
John: He’s gonna taste the iron in your blood.
Dean: Let him go, hoặc I swear to God...
John: What? What are bạn and God gonna do? bạn see as far as I’m concerned, this is justice. bạn know that little exorcism of yours? That was my daughter. The one in the alley? That was my boy. bạn understand?
Dean: bạn got to be kidding me.
John: What? bạn the only one that can have a family? bạn destroyed my children. How would bạn feel if I killed your family? Oh, that’s right, I forgot I did. Still, two wrongs don’t make a right.
Dean: bạn son of a bitch.
Sam: I wanna know why. Why’d bạn do it?
John: bạn mean why’d I kill mommy and pretty little Jess?
Sam: Yeah
John: bạn know I never told bạn this, but Sam was going to ask her to marry him. Been shopping for rings and everything. bạn wanna know why? Because they got in the way.
Sam: In the way of what?
John: My plans for you, Sammy, you, and all the children like you.
Dean: Listen, bạn mind just getting this over with, because I really can’t stand the monologuing.
John: Funny, but that’s all part of your MO isn’t it? Mask all that nasty pain, mask the truth.
Dean: Oh yeah? What’s that?
John: bạn know bạn fight, and bạn fight for this family, but the truth is, they don’t need you, not like bạn need them. Sam, he’s clearly John's favorite. Even when they fight its thêm concern than he’s ever shown you.
Dean: I bet you’re real proud of bạn kids too huh? Oh wait, I forgot, I wasted them.
Dean: Call you! Are bạn kidding me? Dad, I called bạn from Lawrence, alright. Sam called bạn when I was dying. I mean, getting bạn on the phone - I've got a better chance of winning the lottery.
Meg: Well, I’ve lied... a lot. I’ve stolen. I’ve lusted. And the other ngày I met this man – a nice guy, bạn know? And we had a really good chat...sort of like this. Then I slit his throat and ripped his tim, trái tim out through his chest. Does that make me a bad person?
Pastor Jim: I like to say, salvation was created for sinners.
John: I’m going to kill you.
Meg: Oh, John, please – mind your blood pressure.
Sam: Maybe we could tell them there's a gas leak, that might get them out of the house for a few hours.
Dean: Yeah, and how many times has that actually worked for us?
Sam: Yeah.We could always tell them the truth.
Sam and Dean: Naaah.
Meg: You're dead, John. Your boys are dead.
John: I never used the gun, how could I know it wouldn't work?
Meg: I am so not in the mood for this, I've just been shot
!John: Well then, I guess you're lucky the gun wasn't real.
Meg: That's funny, John. We're gonna strip the skin from your bones, but that was funny
Sam: Dean, uh, I want to thank you.
Dean: For what?
Sam: For everything. You've always had my back, bạn know. Even when I couldn't count on anyone, I could always count on you. And, uh, I just wanted to let bạn know, just in case.
Dean: Whoa, whoa, whoa, bạn kidding me?
Sam: What?
Dean: Don't say just in case something happens to you, I don't want to hear that freaking speech, man. Nobody's dying tonight, not us, not that family, nobody. Except that demon. That evil son of a chó cái, bitch ain't getting any older than tonight, understand me?
Cute Girl: Hi, is there anything I can do for you?
Dean: Oh god, yes!
Dean: Where's our father, Meg?
Meg: bạn didn't ask very nice.
Dean: Where's our father, bitch?
Meg: bạn Kiss your mother with that mouth?
John: Killing this demon comes first. Before me, before everything.
Sam: No sir. Not before everything.
John: He’s gonna taste the iron in your blood.
Dean: Let him go, hoặc I swear to God...
John: What? What are bạn and God gonna do? bạn see as far as I’m concerned, this is justice. bạn know that little exorcism of yours? That was my daughter. The one in the alley? That was my boy. bạn understand?
Dean: bạn got to be kidding me.
John: What? bạn the only one that can have a family? bạn destroyed my children. How would bạn feel if I killed your family? Oh, that’s right, I forgot I did. Still, two wrongs don’t make a right.
Dean: bạn son of a bitch.
Sam: I wanna know why. Why’d bạn do it?
John: bạn mean why’d I kill mommy and pretty little Jess?
Sam: Yeah
John: bạn know I never told bạn this, but Sam was going to ask her to marry him. Been shopping for rings and everything. bạn wanna know why? Because they got in the way.
Sam: In the way of what?
John: My plans for you, Sammy, you, and all the children like you.
Dean: Listen, bạn mind just getting this over with, because I really can’t stand the monologuing.
John: Funny, but that’s all part of your MO isn’t it? Mask all that nasty pain, mask the truth.
Dean: Oh yeah? What’s that?
John: bạn know bạn fight, and bạn fight for this family, but the truth is, they don’t need you, not like bạn need them. Sam, he’s clearly John's favorite. Even when they fight its thêm concern than he’s ever shown you.
Dean: I bet you’re real proud of bạn kids too huh? Oh wait, I forgot, I wasted them.
“What do bạn mean, she’s gone?”
Cas and Zoey had been told that Daphne was gone.
“She’s not in her room. But we’re searching the entire building and the neighborhood. She can’t get far” the head doctor said.
“How could this happen?” Zoey asked mad. “Don’t bạn have some kind of security system here?”
“She lấy trộm, đánh cắp a badge. She didn’t have to break into the system. She could just open the door” the doctor explained.
“And who’s the idiot who let her steal his badge?” Zoey asked demeaning.
“He’s waiting in my office” the doctor answered. “He already told me what happened. Listen, Mrs. Moore, Daphne can’t get far. We’ll find her bởi the end of the night”
He walked away from them; he had to go ngọn lửa, chữa cháy the nurse.
Zoey looked at Cas. “We need to find her” she said, slightly panicking.
Cas and Zoey had been told that Daphne was gone.
“She’s not in her room. But we’re searching the entire building and the neighborhood. She can’t get far” the head doctor said.
“How could this happen?” Zoey asked mad. “Don’t bạn have some kind of security system here?”
“She lấy trộm, đánh cắp a badge. She didn’t have to break into the system. She could just open the door” the doctor explained.
“And who’s the idiot who let her steal his badge?” Zoey asked demeaning.
“He’s waiting in my office” the doctor answered. “He already told me what happened. Listen, Mrs. Moore, Daphne can’t get far. We’ll find her bởi the end of the night”
He walked away from them; he had to go ngọn lửa, chữa cháy the nurse.
Zoey looked at Cas. “We need to find her” she said, slightly panicking.