The game ended with the Giants winning 12 to 11. Jerry, and Howard left leaving Bob with Emily.
Emily: I did not like how tonight ended.
Bob: Well, it's not my fault that Howard is clumsy.
Emily: That's not the point Bob. bạn should have had Jerry hiển thị up at another time, and tell me about it a few days before his arrival.
Bob: Okay, I'll keep that in mind. Are we still going out to bữa tối, bữa ăn tối tomorrow night?
Emily: Ugh. *Goes to bed*
Bob: I'll take that as a yes then.
tiếp theo morning at Bob's work place, he was talking to two ponies that had a problem with their wives.
Bob: Alright Richard, and Al. What can I help bạn two with?
Al: Our wives keep bothering us.
Richard: We want to do some things together, like ordinary stallions, but our wives won't let us. I try to go to his house, but my wife won't let me.
Al: And every time I try to go to Richie's place, his wife won't let me go.
Bob: Perhaps bạn should exchange wives.
Al: Are bạn serious?
Bob: No. I like to have some humor during my job, but here's what I really want bạn two to do. If your wives won't let bạn hang out with each other, ask them why.
Al: And then what?
Bob: bạn explain to your wives why bạn think it's important for the both of bạn to hang out.
Richard: Yeah. That's a good idea.
Al: We'll tell them right now. Thank bạn Mr. Newhart.
Bob: The pleasure is mine, and good luck.
Al & Richard: *Leave*
Bob: *On phone* Carol, do I have any other patients?
Carol: No, not yet.
Bob: Okay good. I want to surprise Emily bởi making a reservation to a restaurant.
Carol: Who would run a restaurant that has reservations? If they make bạn wait just to go in the restaurant, there's no point in going.
Bob: I know, it's stupid, but I want to do something special for my wife.
Carol: Go for it Bob.
Bob: I already am.
Jerry: *Enters room* xin chào Bob, do bạn have a minute?
Bob: Unfortunately, I'm busy right now. bạn can come back in a few minutes.
Jerry: Sure, thank you. *Walks away*
Bob: *On phone* Hi, is this the only good restaurant of Fillydelphia compared to all the other places that has terrible food?
Waiter: Please, just call us Togrofctatopthtf.
Bob: What does that mean?
Waiter: It's short for the only good restaurant of Fillydelphia compared to all the other places that has terrible food.
Bob: That's pretty clever. *Clears throat* Listen, I'd like to make a reservation for a party of two for tonight. We'll arrive at 7.
Waiter: Very well. We will have a bàn waiting for bạn at 7. Please, don't be late.
Bob: I wouldn't miss it for the world. *Hangs up*
Jerry: *Returns* Hi Bob, I'm back.
Bob: Hi Jerry. Some game yesterday, huh?
Jerry: Yeah, that was fun to watch. Would bạn like to do that again tonight?
Bob: I can't Jerry, I gotta take my wife out to dinner, but I can come over to your place tomorrow if you're interested.
Jerry: Yeah, that sounds good. Do bạn know where the zoo is?
Bob: Yeah.
Jerry: Take a cab there, and I'll give bạn a ride to my place.
Bob: Sounds good.
Carol: Jerry, somepony is here to see you.
Jerry: I gotta go Bob. I'll see bạn later.
Bob: Yeah, I'm looking phía trước, chuyển tiếp to it.
2 B continued
Emily: I did not like how tonight ended.
Bob: Well, it's not my fault that Howard is clumsy.
Emily: That's not the point Bob. bạn should have had Jerry hiển thị up at another time, and tell me about it a few days before his arrival.
Bob: Okay, I'll keep that in mind. Are we still going out to bữa tối, bữa ăn tối tomorrow night?
Emily: Ugh. *Goes to bed*
Bob: I'll take that as a yes then.
tiếp theo morning at Bob's work place, he was talking to two ponies that had a problem with their wives.
Bob: Alright Richard, and Al. What can I help bạn two with?
Al: Our wives keep bothering us.
Richard: We want to do some things together, like ordinary stallions, but our wives won't let us. I try to go to his house, but my wife won't let me.
Al: And every time I try to go to Richie's place, his wife won't let me go.
Bob: Perhaps bạn should exchange wives.
Al: Are bạn serious?
Bob: No. I like to have some humor during my job, but here's what I really want bạn two to do. If your wives won't let bạn hang out with each other, ask them why.
Al: And then what?
Bob: bạn explain to your wives why bạn think it's important for the both of bạn to hang out.
Richard: Yeah. That's a good idea.
Al: We'll tell them right now. Thank bạn Mr. Newhart.
Bob: The pleasure is mine, and good luck.
Al & Richard: *Leave*
Bob: *On phone* Carol, do I have any other patients?
Carol: No, not yet.
Bob: Okay good. I want to surprise Emily bởi making a reservation to a restaurant.
Carol: Who would run a restaurant that has reservations? If they make bạn wait just to go in the restaurant, there's no point in going.
Bob: I know, it's stupid, but I want to do something special for my wife.
Carol: Go for it Bob.
Bob: I already am.
Jerry: *Enters room* xin chào Bob, do bạn have a minute?
Bob: Unfortunately, I'm busy right now. bạn can come back in a few minutes.
Jerry: Sure, thank you. *Walks away*
Bob: *On phone* Hi, is this the only good restaurant of Fillydelphia compared to all the other places that has terrible food?
Waiter: Please, just call us Togrofctatopthtf.
Bob: What does that mean?
Waiter: It's short for the only good restaurant of Fillydelphia compared to all the other places that has terrible food.
Bob: That's pretty clever. *Clears throat* Listen, I'd like to make a reservation for a party of two for tonight. We'll arrive at 7.
Waiter: Very well. We will have a bàn waiting for bạn at 7. Please, don't be late.
Bob: I wouldn't miss it for the world. *Hangs up*
Jerry: *Returns* Hi Bob, I'm back.
Bob: Hi Jerry. Some game yesterday, huh?
Jerry: Yeah, that was fun to watch. Would bạn like to do that again tonight?
Bob: I can't Jerry, I gotta take my wife out to dinner, but I can come over to your place tomorrow if you're interested.
Jerry: Yeah, that sounds good. Do bạn know where the zoo is?
Bob: Yeah.
Jerry: Take a cab there, and I'll give bạn a ride to my place.
Bob: Sounds good.
Carol: Jerry, somepony is here to see you.
Jerry: I gotta go Bob. I'll see bạn later.
Bob: Yeah, I'm looking phía trước, chuyển tiếp to it.
2 B continued
"P Please let me go" Scootaloo bagged.
"Not likely. for unless we were told wrong. Your our key to Ditto" Ganger đã đưa ý kiến evilly.
"No! Please don't hurt Ditto" Scootaloo cried, bagging again.
Ganger just laughed.
"You won't get away with this!" Scootaloo cried, even getting angry.
"Quite!" Ganger ordered, covering his hoof over her mouth.
But Scootaloo responded bởi biting his hoof.
Ganger got angered bởi this, but managed to control himself, he just picked her back up, before she could run off from him having dropped her in pain.
"Enough horsing around" Ganger growled.
Scootaloo just chuckled, "Horsing around". Though rather hoặc not she REALLY thought it was funny, hoặc was just trolling them like Sweetie Belle to Rover, is anyone's guess.
"Not likely. for unless we were told wrong. Your our key to Ditto" Ganger đã đưa ý kiến evilly.
"No! Please don't hurt Ditto" Scootaloo cried, bagging again.
Ganger just laughed.
"You won't get away with this!" Scootaloo cried, even getting angry.
"Quite!" Ganger ordered, covering his hoof over her mouth.
But Scootaloo responded bởi biting his hoof.
Ganger got angered bởi this, but managed to control himself, he just picked her back up, before she could run off from him having dropped her in pain.
"Enough horsing around" Ganger growled.
Scootaloo just chuckled, "Horsing around". Though rather hoặc not she REALLY thought it was funny, hoặc was just trolling them like Sweetie Belle to Rover, is anyone's guess.