Mất tích Club
tham gia
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
[Original timeline. Desmond is in a Hospital giường at a Dharma facility. Zoe is adjusting his I.V. drip control.]

ZOE: Mr. Hume, my name is Zoe. I know you're disoriented, you've been unconscious for the last three days. But you're off the I.V. sedation now, and I've just được trao bạn a shot to help bạn wake up.

DESMOND: Are bạn a nurse?

ZOE: You're not in the hospital anymore Mr. Hume, we had to di chuyển you.

DESMOND: What, di chuyển me? di chuyển me where? Where's my wife?

[Desmond sits up in bed.]

ZOE: No wait Mr., Mr., No, bạn shouldn't, bạn shouldn't--

DESMOND: I want to see Penny.

WIDMORE: I'm afraid that's not going to be possible, Desmond.

DESMOND: [scoffs] You.

[Desmond groans.]

WIDMORE: Easy, Easy. I'll take it from here.

[Zoe leaves.]

WIDMORE: Desmond--

DESMOND: What happened to me? Where am I?

WIDMORE: bạn were shot. bởi Benjamin Linus. Do bạn remember that?

DESMOND: Yes, I remember. Look I want to talk to Penny. Penny!

WIDMORE: She's not here. But I assure bạn both she and your son are perfectly safe. I'm really sorry for taking bạn away from them but...I didn't have a chance to explain. And...if I had, bạn never would've come with me.

DESMOND: Come with you? Come with bạn where?

WIDMORE: I brought bạn back to the Island. I can't imagine how bạn must be feeling. But if you'll give me a chance to explain--

[Desmond leaps out of giường and begins bashing Widmore with the I.V. drip stand. Two of Widmore's men rush in and restrain Desmond.]

WIDMORE: Damn it! Don't hurt him.

DESMOND: bạn take me back! bạn take me back right now, bạn hear?!

WIDMORE: I can't take bạn back. The Island isn't done with bạn yet.

[Desmond yells. Widmore leaves the room. Jin and Zoe are in the corridor.]

JIN: What is Desmond doing here?

WIDMORE: It would be easier for me to hiển thị you, than to tell you, Mr. Kwon. [to Zoe] Take him with bạn to the generator room. I'll be along with Hume so we can start the test.

ZOE: Charles, that, that test isn't scheduled until tomorrow.

WIDMORE: I know when it's scheduled. Get them ready now.

[Zoe and Jin walk towards the generator room. Jin looks around at some large electrical equipment.]

ZOE: Come on, no time for sightseeing.

[The enter the control room. Various personnel are working on equipment, including Seamus.]

ZOE: They're bringing Hume down now.

SEAMUS: What?

ZOE: bạn heard me, we are go right now. What's your timeframe?

SEAMUS: We're not even close to being ready! This generator probably hasn't run in twenty years. How am I supposed--

ZOE: Widmore doesn't want to wait.

JIN: What are bạn doing here?

ZOE: We're running a little test.

JIN: What kind of test?

SEAMUS: Alright let's see where we are. Can we get a functioning E.M. field going, people?

UNKNOWN VOICE: Sure thing.

SEAMUS: Then try a power test. Generator to full, please.

UNKNOWN VOICE: Okay.

SEAMUS: Here we go. On my count... three...two...one...and power on.

[He pulls a lever. Equipment whirrs into operation then dies down again.]

SEAMUS: Great. We've probably got a faulty contact somewhere, find it! Simmons, go down and check the circuits on the solenoids.

SIMMONS: Yes Sir.

SEAMUS [to a white rabbit in a cage] And guess what, Angstrom, you're going in there next.

[Simmons goes to the solenoids and begins taking readings with a handheld meter. In the control room, one of the team is about to throw a switch.]

UNKNOWN TECHNICIAN: Found it! It was a bad breaker on the genny. Bringing it back online now.

ZOE: No!

[He throws the switch. The solenoids spark into life, and the solenoid room emits bright light.]

ZOE: No!

SEAMUS: Turn it off, turn it off!

[The switch is reversed, activity dies down in the solenoid room. Zoe, Seamus and Jin rush out to investigate and find the charred and smoking body of Simmons.]

ZOE: Oh my god.

[Widmore arrives.]

WIDMORE: Zoe. Are we ready?

[Desmond is dragged into the room and sees the body.]
chỉnh sửa Act 2

[The body is being removed.]

MAN: Got it.

WIDMORE: Stop.

[He briefly uncovers the body to see the charred face.]

WIDMORE: bạn can take him now. Thank you. [Gesturing toward Desmond] Put him inside.

[Widmore's men drag Desmond into the solenoid room.]

DESMOND: Hey. What the hell are bạn doing?

[They tie him to a chair. ]

WIDMORE: I know how this looks, Desmond. But if everything I've been told about bạn is true, you'll be perfectly fine.

WIDMORE'S MAN: bạn don't have any metal on bạn do you? Keys? Change?

WIDMORE: Course he doesn't, bạn idiot. I hate to resort to forcing this upon you, Desmond. But once it's over I'm going to ask bạn to make a sacrifice. And I hope for all our sakes you'll help me.

DESMOND: Sacrifice? What the bloody Hell do bạn know about sacrifice?

WIDMORE: My son died here for the sake of this island. Your wife - my own daughter - hates me. And I've never even met my grandson. But if bạn won't help me, Desmond, all of it will be for nothing. Penny, your son, and everyone else, will be gone forever.

[Widmore and his men leave and close the door, Desmond begins yelling and struggling, he breaks the chair and starts bashing on the door. Widmore returns to the control room.]

DESMOND: Aah! Uhh! Aah!

WIDMORE: All right, turn it on.

JIN: No! If bạn want me to help bạn with whatever you're doing here, bạn need to explain to me--

WIDMORE: That man is the only person I'm aware of, in the world, who has survived a catastrophic electromagnetic event, I need to know that he can do it again, hoặc we all die. Turn it on!

[Seamus throws a switch The equipment whirrs into operation.]

WIDMORE: Do we have full power?

SEAMUS: Yeah, but...

[Widmore walks over and throws the remaining three levers. The equipment gets louder.]

DESMOND: Let me out!

[The solenoids begin to spark and project a field and bright light.]

DESMOND: Let me out bạn bastards! Let me out! Let me out! Let me out of here! Let me out of here! [Screams.]

[Flash-sideways timeline. Desmond is at LA-X looking at the Oceanic arrivals information screen. Hurley walks by.]

HURLEY: It's carousel four.

DESMOND: Sorry?

HURLEY: bạn were on the Sydney flight, right?

DESMOND: Yeah.

HURLEY: Our bags on carousel four, I double checked it with the dude at the counter.

DESMOND: Thank you.

[Claire is struggling to get her baggage from the carousel. ]

DESMOND: Hang on, I got it, I got it.

[He lifts the bag off.]

CLAIRE: Thank bạn so much.

DESMOND: Pleasure. bạn got any thêm bags?

CLAIRE: No uhhh, that's it, thank God.

DESMOND: Boy hoặc a girl?

CLAIRE: Ummm

DESMOND: Oh I'm sorry, I..I didn't mean to pry.

CLAIRE: Oh no it's fine, I just ummm, I don't know what it is.

DESMOND: All right. Well you're braver than I. I'm not a big người hâm mộ of surprises. [To another passenger] Oh excuse me, that's mine.

[He takes his luggage.]

DESMOND: So, have bạn got someone meeting you?

CLAIRE: Uhh yeah, uh maybe they got the flights messed up hoặc something.

DESMOND: Because I've got a car picking me up. bạn now, If bạn need a ride I'd be thêm than happy to give bạn a lift.

CLAIRE: Oh no no, that's ummm, that's really sweet of bạn but I'm good, there's cabs, so...

DESMOND: All right, well, it was nice meeting you.

CLAIRE: Yeah nice to meet bạn too.

DESMOND: A boy.

CLAIRE: What?

DESMOND: Bet it's a boy.

[George Minkowski is a driver holding up a sign for "Hume". Desmond approaches.]

DESMOND: Looks like I'm with you.

GEORGE: Mr. Hume, hello. Let me grab that for you.

DESMOND: Thank you.

GEORGE: My name is George.

DESMOND: Hi, George.

GEORGE: So, I'll take bạn back to your hotel?

DESMOND: The office.

GEORGE: Office. Wonderful. This way please. So uh, bạn flew in from Sydney huh?

DESMOND: Yeah, that's right.

GEORGE: And what, what were bạn doing uh down under?

DESMOND: I was closing a deal for the boss.

GEORGE: Oh good for you, congratulations. xin chào listen, if bạn need anything at all while you're in town, I know everyone. bạn need a reservation? bạn just pick a restaurant.

DESMOND: The room service at the hotel's excellent, thank you.

GEORGE: bạn uhh, bạn looking uh for some company? I noticed that bạn weren't wearing a wedding band. And there are a lot of lovely ladies offering their uh companionship.

DESMOND: I'm not looking for any companionship. I'm here to work.

GEORGE: Guess that's why you're the boss's right-hand man, and I am the driver. Okay. Got it.

[Desmond arrives at Widmore's office.]

RECEPTIONIST: Good morning Mr. Hume, how was your flight?

DESMOND: Lovely, thank you.

RECEPTIONIST: He đã đưa ý kiến to send bạn right in.

DESMOND: Thank you.

[He enters the office.]

DESMOND: Charles.

WIDMORE: Hello, Desmond. Welcome to Los Angeles, my friend.

[They embrace.]
chỉnh sửa Act 3

[Widmore's office. Desmond is looking at a model of a black sailing ship. Widmore is talking on the phone to an unknown person.]

WIDMORE [on phone]: I don't give a bloody damn what he did, hoặc how much it's going to cost. Just get him arraigned and get him out of there.

[Widmore hangs up.]

WIDMORE: Sorry Desmond. Looks like our celebration of the Australian deal is going to have to be cut short. bạn are aware that my son is a musician?

DESMOND: Yes. I've heard he's quite talented.

WIDMORE: Yeah he is, quite. Anyway, my wife is putting together one of her charity events and uh, the boy had the crazy idea to combine classical âm nhạc with modern rock. bạn heard of a band called Drive Shaft ?

DESMOND: No, can't say I have.

WIDMORE: Their âm bass, tiếng bass, bass guitarist overdosed and uh, got himself arrested. And now, if I don't get this junkie to my wife's event she will, simply put, destroy me.

DESMOND: So bạn want me to babysit him?

WIDMORE: I know it's beneath you, but I need someone I can trust to do the job right.

DESMOND: Say no thêm Charles, it's done.

WIDMORE: Huh. bạn really do have the life, son. No family, no commitments, ahh to be free of atttachments.

DESMOND: I'm a blessed man, Sir.

WIDMORE: No, it is I who am blessed, to have bạn in my employ. A drink, to celebrate your indispensibility.

[Widmore pours two glasses of MacCutcheon whisky.]

DESMOND: That's your sixty-year-old Scotch, Charles.

WIDMORE: Nothing's too good for you.

DESMOND: Slainte.

[Desmond arrives at the courthouse as Charlie is leaving, with a lawyer.]

LAWYER: Mr. Hume?

DESMOND: That's right.

LAWYER: Bail's all been taken care of. Remember he's not allowed to leave the state.

DESMOND: Good. Mr. Pace, I'm Desmond Hume. Charles Widmore sent me.

[Charlie wanders off.]

DESMOND: Hey! Where bạn going?

LAWYER: He's all yours.

DESMOND: Hey!

[Charlie carelessly crosses the road, causing several cars to slam on their brakes.]

DRIVER: What's wrong with you?! Idiot!

[Desmond looks at his watch, then crosses the road and joins Charlie in a bar.]

DESMOND: [To bartender] I'll have whatever he's having. [To Charlie] One drink, then we go.

CHARLIE: So what's your job then, to babysit me? What are you? Mr. Widmore's chief lackey? Henchman?

DESMOND: No title. Plenty of perks though.

CHARLIE: Hmmm, such as?

DESMOND: I get to meet charming people.

CHARLIE: Well, cheers then. Tell me perky, are bạn happy?

DESMOND: Quite.

CHARLIE: No you're not.

DESMOND: Well, I've got a great job, lots of money, get to travel the world. Why wouldn't I be happy?

CHARLIE: Have bạn ever been in love?

DESMOND: Thousands of times.

CHARLIE: That's not what I'm talking about. I'm talking about spectacular, consciousness-altering love. Do bạn know what that looks like?

DESMOND: I wasn't aware that tình yêu looked like anything.

CHARLIE: I've seen it, mate. On the plane back from Sydney.

DESMOND: Is that so? Well we were on the same flight, so...maybe I saw it too.

CHARLIE: Trust me, bạn didn't.

DESMOND: Oh? Enlighten me.

CHARLIE: There was this woman, two rows in front of me, in handcuffs, sitting with a cop. He looked at me, knew I was holding. If I didn't take action I'd be caught. So I got up, went to the lav, proceeded to eliminate the evidence bởi swallowing my stash. And at that exact moment we hit turbulence. I choked. The entire bag of heroin is stuck in my throat. It's, uh, it's over. Everything starts to go dark, I'm slipping into the abyss, and then I see...her.

DESMOND: Her?

CHARLIE: A woman. Blonde, rapturously beautiful, and I know her. We're together. It's like we've always been, and always will be. This feeling, this love, and just as I'm about to be engulfed by...(snaps fingers) I open my eyes, and this sodding idiot is standing there asking me if I'm okay. But I saw it, just for a moment, I saw what it looked like.

DESMOND: Well that's just...poetry, brother. bạn know bạn should, bạn should write a song about that.

CHARLIE: Yeah yeah yeah yeah, I know what you're saying - poor suicidal rock star. But I've seen something real, I've seen the truth.

DESMOND: No, that's not the truth. bạn want to know the real truth, Pace? Right now bạn have a choice - bạn can keep on drinking, hoặc bạn can come with me. Now before bạn make your choice, realize that if bạn stay here, it will very likely result in the extermination of your musical career.

CHARLIE: And if I go with you?

DESMOND: In twenty minutes, you'll be luxuriating in a five-star hotel, right on the harbor front, and Charles Widmore - one of the most powerful men in this town, will owe bạn a favor.

CHARLIE: Doesn't really seem like a choice.

DESMOND: There's always a choice, brother.

[Desmond is driving with Charlie. Drive Shaft's song, "You All, Everybody" is playing on the radio.]

CHARLIE: That's my band, Drive Shaft, our first single. The beginning of everything great. bạn like it?

DESMOND: Sure, for what it is.

CHARLIE: I feel sorry for you, mate. [Desmond chuckles.] bạn think you're happy. bạn think you've got it all--this, your life. But, bạn don't.

DESMOND: Why, because none of it's real?

CHARLIE: All right, Mr. Hume. How about I offer bạn a choice?

DESMOND: What's that?

CHARLIE: I can either hiển thị bạn what I'm talking about, hoặc bạn can get out of the car. [Desmond chuckles.]

DESMOND: Why in God's name would I want to get out of the car?

[Tires screech. Charlie takes hold of the wheel and forces the car out of control, off the dock and into the harbor.]

DESMOND: Aah! Uhh!

[Underwater, Desmond removes his seatbelt.]

DESMOND: [gurgling] Charlie! Charlie! [Desmond attempts to release Charlie's seatbelt.] Come on!

[Desmond surfaces gasping. He inhales deeply, and dives down to the submerged car. He is unsuccessful in opening Charlie's door. Charlie makes no attempt to escape; calmly turns to Desmond and holds up his left hand to the closed window. Desmond reads what is written on Charlie's hand: "NOT PENNY'S BOAT". Desmond has a flash of a visual memory--on the island,in the Looking Glass station, where he witnessed Charlie drowning in the original timeline. Desmond recalls the sight of Charlie's hand with the words: "NOT PENNY'S BOAT". Desmond successfully opens the door and gets unconscious Charlie out and to the surface.]

DESMOND [swimming while dragging Charlie to the dock] Come on! Come on! Damn it!
chỉnh sửa Act 4

[Desmond is in a hospital, being examined.]

DOCTOR: bạn sustained a pretty bad bump in your accident. Any nausea?

DESMOND: Nope.

DOCTOR: Double vision?

DESMOND: No. Listen, I need to find the man I was brought in here with.

DOCTOR: How about hallucinations?

DESMOND: What do bạn mean?

DOCTOR: Hallucinations. Seeing things that aren't there.

DESMOND [shaking his head]: Um, I'm not sure.

DOCTOR: Well, you're C.A.T. scan was inconclusive. I'm going to send bạn downstairs for an M.R.I.

DESMOND: No, I don't have time for this. I need to find the man I came in here with.

DOCTOR: I'm afraid you're not finding anyone until we know what's going on inside your brain.

[Desmond sits at an M.R.I. machine speaking with a technician.]

TECHNICIAN: Are bạn wearing any metal? Carrying keys hoặc change? Any metal inside your body--pacemakers, pins, bullets, steel plate inside of your head?

DESMOND: No. Nothing.

TECHNICIAN: I see bạn didn't danh sách an emergency contact, no Những người bạn hoặc family?

DESMOND: Um, just put down my employer, Charles Widmore.

TECHNICIAN: This machine is super loud. You're gonna want these. [Hands Desmond ear plugs and straps him to table.] And bạn need the button.

DESMOND: The button?

TECHNICIAN: The panic button. bạn need to stop, press it. Try not to 'cause we'll have to start all over again from the beginning. I'll be in that booth over there. You'll be able to hear me. Thirty minutes, okay?

[A head coil is positioned around Desmond's head and he is sent into the M.R.I.]

TEHCNICIAN: Okay, here we go.

[Clanking noises are heard and Desmond has visual flashes of scenes from the original timeline: again he sees Charlie drowning; Penny smiling, kissing Penny,the birth of young Charlie; Charlie as a toddler; other scenes of kissing Penny. He also hears Penny's voice.] Desmond.

DESMOND: Hey! Let me out of here [Desmond pushes the panic button.] Hey! Hey!

TECHNICIAN [removes Desmond from M.R.I.]: What happened, man? Are bạn all right?

DESMOND: I need to find the man I came in here with. [Sitting up, taking out ear plugs.] I need to find the man I came in here with.

DESMOND: [to a bàn nurse at the hospital] His name is Charlie Pace. He came in an giờ ago. Just give me his room number.

NURSE: If you're not a relative, that's confidential information.

DESMOND: Look, we were in an accident together. I need to see him!

NURSE: Sorry, sir. There's nothing I can do.

[Jack Shepard passes by.]

DESMOND: Hey. Excuse me. Um, were bạn on the same Oceanic flight from, um, Sydney.

JACK: Yeah, yeah, bạn were sitting tiếp theo to me. Desmond, right?

DESMOND: Yeah, that's right. Listen. I wonder if bạn can help me, brother. I need to find someone. He was on our plane. He's somewhere in the hospital.

JACK: Hold on. He was on our plane and now he's here in the hospital?

[There is a commotion down the hall. Charlie, in a hospital gown, is being chased.]

CHARLIE: None of this matters. None of this matters.

WOMAN: No! Sir! Please, stop!

JACK: Take it easy.

[Desmond chases Charlie.]

DESMOND: Why are bạn running?

CHARLIE: Cause no one here can help me. Now let me go.

DESMOND: Why'd bạn trying to kill me?

CHARLIE: I didn't try and kill you. I was trying to hiển thị bạn something.

DESMOND: bạn want to hiển thị me something, hiển thị me your hand.

CHARLIE: What?

DESMOND: Your hands. hiển thị me your bloody hands now.

CHARLIE: bạn saw something, didn’t you? In the water. What was it?

[Desmond grabs Charlie’s hands.]

CHARLIE: What are bạn looking for, mate?

DESMOND: Who's Penny?

CHARLIE: I don't know. Ah. bạn felt it, didn't you?

DESMOND: I didn't feel anything.

CHARLIE: Then, why are bạn accosting a man in a dressing gown?

DESMOND: All right. Come on. We're leaving.

CHARLIE: Whoa! bạn think I'm going to play a rock buổi hòa nhạc after this? This doesn't matter. None of this matters. All that matters is that we felt it. bạn wanna try and stop me, good luck.

DESMOND: Hey, where bạn going?

CHARLIE: If I were bạn I'd stop worrying about me and start looking for Penny.
chỉnh sửa Act 5

[Widmore and Desmond are having a phone conversation.]

WIDMORE: What do bạn mean he's gone?

DESMOND: He escaped. He knocked over a doctor with a bloody crash xe đẩy, giỏ hàng and then ran out of the hospital.

WIDMORE: And bạn let him go?

DESMOND: He's a junkie who drove my car into the ocean, Charles. I'm fine, bởi the way. Thanks for asking.

WIDMORE: And I'm thrilled bạn survived, Desmond. But when I give bạn a job to do, I expect bạn to do it.

DESMOND: With all due respect, sir, it's just a bloody concert.

WIDMORE: I tell bạn what, Desmond, if bạn can’t deliver Pace, why don't bạn tell Mrs. Widmore, it’s just a bloody concert.

GEORGE: [opening the limousine door] Mr. Hume. So you’ve never met the boss' wife, huh?

DESMOND: No.

GEORGE: Good luck.

ELOISE: [to waiter in reception tent] Please, tell me, how someone in your line of work is not aware that the bơ dao, con dao is placed handle to the right, blade facing left? Just so.

WAITER: Okay

ELOISE: For God's sake.

DESMOND: Mrs. Widmore?

ELOISE: Yes!

DESMOND: My name is Desmond Hume. I work for your husband.

ELOISE: Of course, Mr. Hume. Charles has told me so much about you. It's a travesty we haven't met before... Well, it's about time.

DESMOND: Well, the feeling is mutual, Mrs. Widmore.

ELOISE: Oh, please. It's Eloise.

DESMOND: Eloise.

ELOISE: So what crisis forced Charles to send his best fix-it man into the bowels of charity balls?

DESMOND: Well, Eloise, uh, I'm deeply sorry but it appears as if, uh, Drive Shaft won't be able to perform alongside your son. And, uh, I take full responsibility…

ELOISE: Don't worry about it.

DESMOND: Excuse me?

ELOISE: Oh, my son will understand. I suppose if one employs certain, so-called, rock stars, certain unpredictability comes with the territory.

DESMOND: Yeah. You're not angry?

ELOISE: Oh, not at all dear. What happened, happened. Thank bạn so much, Mr. Hume, for coming and telling me in person. A pleasure meeting you.

DESMOND: And you.

ELOISE: [to a staff member] Uh, center that hoa arrangement, please.

DESMOND: Have a good evening.

DESMOND: Thank you!

MAN: [reviewing guest list] Leifer, Stefanie, plus two. Markey, Mary, plus one. Milton, Penny solo. Pepper, Nicholas, plus one.

DESMOND: Excuse me. I'm sorry, um, did bạn just say Penny?

MAN: And who are you?

DESMOND: Um, I work for Mr. Widmore, may I see the list?

ELOISE: [grabbing danh sách from Desmond] bạn absolutely may not. That danh sách is confidential.

DESMOND: Begging your pardon, I'm entrusted with confidential items every day.

ELOISE: Are bạn questioning me?

DESMOND: No, I just want to look at one name on that list. And, if for some reason, that's a problem…..

ELOISE: Come with me. [To the staff] Out! Everyone, now!

DESMOND: Look, I'm sorry, if I've overstepped my bounds.

ELOISE: Stop talking, Hume. I've heard what you've had to say. Now, bạn listen to me. I want bạn to stop.

DESMOND: Stop? Stop what?

ELOISE: Someone has clearly affected the way bạn see things. This is a serious problem. It is, in fact, a violation. So, whatever you’re doing, whatever it is bạn think you’re looking for...You need to stop looking for it.

DESMOND: Do you, do bạn know what I'm looking for, Mrs. Widmore?

ELOISE: I don't know why you're looking for anything? bạn have the perfect life. On hàng đầu, đầu trang of it, you’ve managed to attain the thing bạn wanted thêm than anything--my husband's approval.

DESMOND: How do bạn know what I want?

ELOISE: Because I bloody do.

DESMOND: I need to see that list...or bạn need to tell me why I can't.

ELOISE: bạn can't because you're not ready yet, Desmond.

DESMOND: Ready? Ready, for what?

GEORGE [back at the limo]: That bad, huh?

DESMOND: Is there any alcohol in this car?

GEORGE: Oh, yeah. Whatever bạn need. So, uh, where to, Mr. Hume?

DESMOND: Just drive, George. [A man knocks on Desmond's window.]

DANIEL: Mr. Hume?

DESMOND: Yes?

DANIEL: My name is Daniel, Daniel Widmore. We need to talk.
chỉnh sửa Act 6

[Desmond and Daniel walk to a bench and sit down on it.]

DESMOND: Look, uh, Mr. Widmore, um...

DANIEL: Dan, please. Call me, Dan. Mr. Widmore is my father.

DESMOND: Dan, if this is about Charlie Pace not being able to perform with you, I'm, I'm very sorry.

DANIEL: Do bạn believe in tình yêu at first sight, Mr. Hume?

DESMOND: Excuse me?

DANIEL: The first time I saw her, I was walking through this museum, a few weeks ago. She, she works here. She was on her lunch break. She was eating a Sô cô la bar. She has these incredible blue, blue eyes, red hair. And, as soon as I saw her, right, right in that moment, it was like, it was like I already loved her. And that's when things got weird. [Takes a notebook from his bag.] That same night after I saw that woman, I woke up and I wrote this.

DESMOND: So what is it?

DANIEL: I'm a musician. I have no idea. So I took it to a friend of mine at Caltech. He's a math whiz. He đã đưa ý kiến this is quantum mechanics. He đã đưa ý kiến these equations are so advanced that only someone who'd been studying physics their entire life could have come up with them.

DESMOND: So what do they mean?

DANIEL: Okay. Imagine something, something terrible is about to happen. Something catastrophic, and the only way to stop it from happening is bởi releasing a huge amount of energy. Like setting off a nuclear bomb.

DESMOND: bạn wanna set off a nuclear bomb.

DANIEL: Just listen, what if, this, all this, what if this wasn't suppose to be our life? What if we had some other life and for some reason, we changed things? I don't want to set off a nuclear bomb, Mr. Hume. I think I already did.

DESMOND: Listen, mate, um. I don't know what any of this has to do with me, so...

DANIEL: Why did bạn ask my mother about a woman named Penny? It happened to you, too, didn't it? bạn felt it.

DESMOND: I don't know...I don't know what I felt.

DANIEL: Yes, bạn do. bạn felt love.

DESMOND: That's impossible, because I don’t know anything about this woman, I don't know...I don't know where she is. I don't even know if she exists. She's an idea.

DANIEL: No, Mr. Hume. She's my half-sister. And I can tell bạn exactly where and when bạn can find her.

[Desmond arrives at a stadium. He spots Penny running up and down the steps of the aisles. She stops for a rest, and he approaches her.]

PENNY: [sitting down] Hi.

DESMOND: Excuse me.

PENNY: Yeah.

DESMOND: Are bạn Penny?

PENNY: Uh, yes.

DESMOND: Hello, I’m Desmond.

PENNY: [Chuckles and shakes Desmond's hand] Uh, Hi.

[On island, Desmond is waking inside box on island.]

MAN: Checking in now.

SEAMUS: He's okay!

WIDMORE: Indeed he is! How are you, Desmond?

DESMOND: Fine. How long was I unconscious?

WIDMORE: Not thêm than a few seconds.

DESMOND: Will bạn help me up, please.

WIDMORE: I'm really sorry we had to do this to you, Desmond. But, as I told you, your talent is vital to our mission. So, if bạn just let me explain...

DESMOND: It's all right. I understand.

WIDMORE: What?

DESMOND: I said, I understand.

DESMOND: bạn told me, bạn brought me here to the island to do something very important.

WIDMORE: Yeah.

DESMOND: When do we start?

[Zoe and two other men lead Desmond through the jungle.]

ZOE: What happened to you?

DESMOND: What do bạn mean?

ZOE: What I mean is, twenty phút cách đây bạn were beating the crap out of Widmore with an I.V. stand and now you’re Mr. Cooperative.

DESMOND: A lot can happen in twenty minutes.

ZOE: It sure can. That thing fried your brain.

DESMOND: Did it?

ZOE: Whatever, doesn’t change the fact that you’re gonna...

[Sayid attacks the two other men. He points his gun at Zoe.]

SAYID: [To Zoe] Run.

[Zoe flees.]

SAYID:Desmond, I don’t have time to explain, but these people are extremely dangerous. We need to go, now.

DESMOND: Aye, of course. Lead the way.

[Flash-sideways timeline. Desmond is lying on the ground, waking up.]

PENNY: Hello? bạn okay?

DESMOND: What happened?

PENNY: Well, I shook your hand and then bạn fainted. I must have quite an effect on you.

DESMOND: Aye, bạn must have.

PENNY: Have we met before?

DESMOND: I-I think we'd remembered it, if we had.

PENNY: Yeah. Well, as long as you’re sure you’re all right.

DESMOND: Yeah, I'm fine. Hey, listen, um, would bạn like to go for a coffee?

PENNY: What, now? I'm a sweaty mess.

DESMOND: I just fainted in front of you. I'd say we’re even.

PENNY: There's a coffee cửa hàng on the corner of Sweetzer and Melrose. I'll meet bạn there in an hour.

DESMOND: Absolutely.

PENNY: Okay.

DESMOND: Okay.

[Desmond returns to the limo.]

GEORGE: So, did bạn find what bạn were looking for?

DESMOND: Yes, George, I did. Corner of Melrose and Sweetzer, please.

GEORGE: bạn got it. And if there is anything else I can do for you, Mr. Hume, bạn just name it.

DESMOND: Actually, there is one thing, George. Can bạn get me the manifest from my fight from Sydney, Oceanic 815, just the names of the passengers?

GEORGE: Sure I can. Do bạn mind if I ask bạn what bạn need it for?

DESMOND: I just need to hiển thị them something.
added by kiaya91
added by heroesfan4eva
added by heroesfan4eva
added by PkmnTrainerJ
[A needle lands on a record. Hurley is in the thực phẩm storage area eating candy, chips, cereal, a steak, and ice cream. Suddenly Jin appears.]

JIN: Hi there, Hurley.

HURLEY: Jin, you're here.

JIN: I sure am.

HURLEY: Dude, bạn speak English.

JIN: No, you're speaking Korean.

HURLEY: [Subtitle: I am?]

[Hurley stands and suddenly there is a chicken-mascot-man standing tiếp theo to Jin.]

HURLEY: [Subtitle: What's he doing here?]

[We start hearing the countdown "blip" sound.]

JIN: Everything's going to change.

HURLEY: [Subtitle: What?]

JIN: Everything's going to change. Have a cluckity-cluck-cluck day, Hugo.

[The chicken-mascot-man...
continue reading...
added by -lostgirl-
added by Lesly1133
Source: jenny_01 @ LJ
added by rose2
Source: google-images
added by rcerione
Source: FANFORUM (fran)
added by rcerione
Source: RC
added by sk11
added by MelBelle2
Source: JenniLou
added by emzielouise
added by Angie22
Source: AXN
added by heroesfan4eva
added by emzielouise
Jack\Kate - tình yêu Should
video
Mất tích
âm nhạc video
kate
jack
added by -lostgirl-
added by -lostgirl-