Episode 2.01 - Summer, Kind of Wonderful
Chuck: You're lying.
Blair: I am not!
Chuck: Your eyes are doing that thing where they don't match your mouth.
Blair: I wasn't aware that robots got jealous. Did they update your software while I was away?
Blair: Damn that Motherchucker!
Blair: Chuck! Aren't bạn done trying to destroy my night?
Chuck: Look I should never have abandoned you. I know I made the wrong decision as soon as your plane took off. Distracted myself all summer...hoping I wouldn't feel it, but I still do.
Blair: And?
Chuck: I was scared...I was scared that if we spent the whole summer together, just us, then you'd see.
Blair: See what?
Chuck: Me. Please don't leave with him.
Blair: Why? Give me a reason and "I'm Chuck Bass" doesn't count.
Chuck: 'Cause bạn don't want to.
Blair: Not good enough.
Chuck: 'Cause I don't want bạn to.
Blair: That's not enough.
Chuck: What else is there?
Blair: The true reason, I should stay right where I am and not get in the car. Three words. Eight letters. Say it...and I'm yours.
Chuck: I... I ...
Blair: Thank you. That's all I needed to hear.
Episode 2.02 - Never Been Marcused
Blair: All bạn need to know is that bạn lost. But don't be to hard on yourself, it was a solid effort.
Chuck: Tomorrow's another day.
Blair: Goodnight Chuck.
Chuck: Goodnight Blair.
Episode 2.03 - The Dark Night
Blair: bạn are disgusting. I hate you.
Chuck: Then why are bạn still holding my hand?
Episode 2.07 - Chuck in Real Life
Chuck: We're inevitable, Waldorf.
Blair: I have a proposition for you.
Chuck: I'll say yes.
Chuck: I'll just imagine she's you.
Blair: bạn mean Chuck?....What?
Serena: bạn smiled.
Blair: No I didn't! I hate Chuck, don't me lose my apetite!
Chuck: Say those three words bạn wanted me to say.
Blair: Are bạn kidding?
Chuck: Not quite. Eight letters. Three syllables. Say them and I'm yours.
Blair: I'm already yours, you're ruining the mood with all this talk.
Chuck: bạn can't say it. bạn wanted it from me.
Blair: I'm prepared to settle.
Chuck: Maybe I'm not.
Blair: Chuck Bass, I...will never say those words to you.
Chuck: Then bạn will never have me.
Chuck: I chased bạn for long enough, now it's time bạn chase me.
Episode 2.08 - Pret-A-Poor Jenny
Blair: bạn here to gloat?
Chuck: Over what?
Blair: Well bạn won. Pop the champagne.
Chuck: I didn't win.
Blair: Then why does it feel like I lost?
Chuck: The reason we can't say those three words to each other, isn't because they aren't true.
Chuck: Look i'd rather wait. Maybe in the future...
Blair: I suppose there could be some excruciating pleasure in that.
Episode 2.09 - There Might Be Blood
Blair: Limos and virgins, your specialty!
Chuck: Just so bạn know, while there are few things I consider sacred, the back of the limo is one of them.
Blair: Thank you.
Chuck: For you, anytime.
Emma: Was your first time with someone bạn love?
Blair: Yes. It was.
Episode 2.12 - It's A Wonderful Lie
Chuck: I should choose your date.
Blair: Why?
Chuck: Why not? It will let me prove that I know bạn better than anyone else.
Chuck: I bring a ngày for you, bạn bring one for me. Let's see who's paying attention to the other's desires.
Blair: There has to be something to keep bạn honest. And to make things interesting.
Chuck: Name the stakes.
Blair: If bạn actually like your date, I get your limo for a month.
Chuck: Fine. And if bạn like yours I get Dorota.
Blair: Excuse me, he's taken. Shoo!
Chuck: bạn look lovely.
Blair: Not as lovely as I'll look in my limo.
Blair: We both know that I'm your one and only. And a Canal đường phố, street knock-off seemed like the best option.
Chuck: My thinking exactly.
Chuck: Dance with me.
Blair: What's the point, Chuck. We're never going to be them. bạn đã đưa ý kiến so, remember? It's not for us.
Chuck: Maybe. But I wouldn't change us. Not if it meant losing what we have.
Blair: And what do we have, Chuck? bạn tell me.
Chuck: Tonight. So shut up, and dance with me.
Episode 2.13 - O Brother, Where Bart Thou?
Blair: Chuck! Stop! Don't go. hoặc if bạn have to leave, let me come with you.
Chuck: I appreciate the concern.
Blair: No. bạn don't. bạn don't appreciate anything today. But I don't care. Whatever you're going through, I want to be there for you.
Chuck: We talked about this. bạn are not my girlfriend.
Blair: But I am me. And bạn are you. We're Chuck and Blair. Blair and Chuck. The worst thing you've ever done�the darkest thought you've ever had�I will stand bởi bạn through anything.
Chuck: And why would bạn do that?
Blair: Because I tình yêu you.
Chuck: Well that's too bad.
Episode 2.14 - In The Realm of the Basses
Blair: bạn wanna get kicked out?
Chuck: Hello to bạn too, lover. Long time no see.
Blair: Put that out.
Chuck: bạn didn't say the magic word.
Chuck: I'm Chuck Bass! No one cares.
Blair: I do! Don't bạn understand? I'll always be here! I don't want bạn going anywhere. I couldn't chịu, gấu it. So whatever bạn wanna do to yourself, please don't do that to me. Please.
Chuck: I'm sorry.
Blair: It's okay.
Episode 2.15 - Gone With The Will
Chuck: I'm sorry, I screwed up.
Blair: I believed in you. Your father believed in you. You...are the only one who didn't. All I wanted to do was...just, be there.
Episode 2.19 - The Grandfather
Chuck: This isn't you.
Blair: How do bạn know?
Chuck: Because I know bạn better than I know myself.
Episode 2.20 - Remains Of The J
Blair: Nate and I have...plenty of spark, better than that fireworks.
Chuck: That was us.
Blair: Chuck, don't act like I didn't fight for you. I did. Hard and for a long time. So please forgive me, if now that we're over i'm exhausted.
Episode 2.22 - Southern Gentlemen Prefer Blondes
Chuck: Still the fact remains, bạn chose to spend the night in a car, with me over a night in your honeymoon suite with Nate. But then again we all know your weakness for limos.
Blair: I came here for my best friend.
Chuck: Is that the only reason?
Episode 2.23 The Wrath Of Con
Blair: Last fall bạn đã đưa ý kiến we couldn't be together, and I believed you. But everytime I try to di chuyển on, you're right there, diễn xuất like-
Chuck: diễn xuất like what?
Blair: Like...maybe bạn want me to be as unhappy as bạn are.
Chuck: I would never wish that on anyone. I want bạn to be happy.
Blair: Then look down deep, into the soul I know bạn have, and tell me if what bạn feel for me is real, hoặc if it's just a game. If it's real, we'll figure it out...all of us. But if it's not, then please Chuck, just let me go.
Chuck: It's just a game. I hate to lose. You're free to go.
Blair: Thank you.
Serena: Chuck, why did bạn just do that?
Chuck: Because I tình yêu her and I can't make her happy.
Episode 2.25 The Goodbye Gossip Girl
Blair: I know bạn told Serena bạn tình yêu me.
Chuck: Serena heard wrong.
Blair: Last năm bạn told Nate, this năm bạn told Serena. bạn tell everyone but me, why can't bạn tell me?
Blair: bạn can't run, bạn have to stay here and here it this time. Chuck Bass, I tình yêu you. I tình yêu bạn so much it consumes me. I tình yêu bạn and I know bạn tình yêu me too. Tell me bạn tình yêu me and everything we've done, all the gossip and the lies and the hurt will have been for something. Tell me it was for something.
Chuck: Maybe it was, but it's not anymore.
Chuck: bạn were right. I was a coward running away again, but everywhere I went, bạn caught up with me. So I had to come back.
Blair: I want to believe you, but I can't. bạn hurt me too many times.
Chuck: bạn can believe me this time.
Blair: Oh. That's it?
Chuck: I tình yêu bạn too.
Blair: But can bạn say it twice? No i'm serious, say it twice!
Chuck: I tình yêu you, I tình yêu you, that's three, four, I tình yêu you.
Chuck: You're lying.
Blair: I am not!
Chuck: Your eyes are doing that thing where they don't match your mouth.
Blair: I wasn't aware that robots got jealous. Did they update your software while I was away?
Blair: Damn that Motherchucker!
Blair: Chuck! Aren't bạn done trying to destroy my night?
Chuck: Look I should never have abandoned you. I know I made the wrong decision as soon as your plane took off. Distracted myself all summer...hoping I wouldn't feel it, but I still do.
Blair: And?
Chuck: I was scared...I was scared that if we spent the whole summer together, just us, then you'd see.
Blair: See what?
Chuck: Me. Please don't leave with him.
Blair: Why? Give me a reason and "I'm Chuck Bass" doesn't count.
Chuck: 'Cause bạn don't want to.
Blair: Not good enough.
Chuck: 'Cause I don't want bạn to.
Blair: That's not enough.
Chuck: What else is there?
Blair: The true reason, I should stay right where I am and not get in the car. Three words. Eight letters. Say it...and I'm yours.
Chuck: I... I ...
Blair: Thank you. That's all I needed to hear.
Episode 2.02 - Never Been Marcused
Blair: All bạn need to know is that bạn lost. But don't be to hard on yourself, it was a solid effort.
Chuck: Tomorrow's another day.
Blair: Goodnight Chuck.
Chuck: Goodnight Blair.
Episode 2.03 - The Dark Night
Blair: bạn are disgusting. I hate you.
Chuck: Then why are bạn still holding my hand?
Episode 2.07 - Chuck in Real Life
Chuck: We're inevitable, Waldorf.
Blair: I have a proposition for you.
Chuck: I'll say yes.
Chuck: I'll just imagine she's you.
Blair: bạn mean Chuck?....What?
Serena: bạn smiled.
Blair: No I didn't! I hate Chuck, don't me lose my apetite!
Chuck: Say those three words bạn wanted me to say.
Blair: Are bạn kidding?
Chuck: Not quite. Eight letters. Three syllables. Say them and I'm yours.
Blair: I'm already yours, you're ruining the mood with all this talk.
Chuck: bạn can't say it. bạn wanted it from me.
Blair: I'm prepared to settle.
Chuck: Maybe I'm not.
Blair: Chuck Bass, I...will never say those words to you.
Chuck: Then bạn will never have me.
Chuck: I chased bạn for long enough, now it's time bạn chase me.
Episode 2.08 - Pret-A-Poor Jenny
Blair: bạn here to gloat?
Chuck: Over what?
Blair: Well bạn won. Pop the champagne.
Chuck: I didn't win.
Blair: Then why does it feel like I lost?
Chuck: The reason we can't say those three words to each other, isn't because they aren't true.
Chuck: Look i'd rather wait. Maybe in the future...
Blair: I suppose there could be some excruciating pleasure in that.
Episode 2.09 - There Might Be Blood
Blair: Limos and virgins, your specialty!
Chuck: Just so bạn know, while there are few things I consider sacred, the back of the limo is one of them.
Blair: Thank you.
Chuck: For you, anytime.
Emma: Was your first time with someone bạn love?
Blair: Yes. It was.
Episode 2.12 - It's A Wonderful Lie
Chuck: I should choose your date.
Blair: Why?
Chuck: Why not? It will let me prove that I know bạn better than anyone else.
Chuck: I bring a ngày for you, bạn bring one for me. Let's see who's paying attention to the other's desires.
Blair: There has to be something to keep bạn honest. And to make things interesting.
Chuck: Name the stakes.
Blair: If bạn actually like your date, I get your limo for a month.
Chuck: Fine. And if bạn like yours I get Dorota.
Blair: Excuse me, he's taken. Shoo!
Chuck: bạn look lovely.
Blair: Not as lovely as I'll look in my limo.
Blair: We both know that I'm your one and only. And a Canal đường phố, street knock-off seemed like the best option.
Chuck: My thinking exactly.
Chuck: Dance with me.
Blair: What's the point, Chuck. We're never going to be them. bạn đã đưa ý kiến so, remember? It's not for us.
Chuck: Maybe. But I wouldn't change us. Not if it meant losing what we have.
Blair: And what do we have, Chuck? bạn tell me.
Chuck: Tonight. So shut up, and dance with me.
Episode 2.13 - O Brother, Where Bart Thou?
Blair: Chuck! Stop! Don't go. hoặc if bạn have to leave, let me come with you.
Chuck: I appreciate the concern.
Blair: No. bạn don't. bạn don't appreciate anything today. But I don't care. Whatever you're going through, I want to be there for you.
Chuck: We talked about this. bạn are not my girlfriend.
Blair: But I am me. And bạn are you. We're Chuck and Blair. Blair and Chuck. The worst thing you've ever done�the darkest thought you've ever had�I will stand bởi bạn through anything.
Chuck: And why would bạn do that?
Blair: Because I tình yêu you.
Chuck: Well that's too bad.
Episode 2.14 - In The Realm of the Basses
Blair: bạn wanna get kicked out?
Chuck: Hello to bạn too, lover. Long time no see.
Blair: Put that out.
Chuck: bạn didn't say the magic word.
Chuck: I'm Chuck Bass! No one cares.
Blair: I do! Don't bạn understand? I'll always be here! I don't want bạn going anywhere. I couldn't chịu, gấu it. So whatever bạn wanna do to yourself, please don't do that to me. Please.
Chuck: I'm sorry.
Blair: It's okay.
Episode 2.15 - Gone With The Will
Chuck: I'm sorry, I screwed up.
Blair: I believed in you. Your father believed in you. You...are the only one who didn't. All I wanted to do was...just, be there.
Episode 2.19 - The Grandfather
Chuck: This isn't you.
Blair: How do bạn know?
Chuck: Because I know bạn better than I know myself.
Episode 2.20 - Remains Of The J
Blair: Nate and I have...plenty of spark, better than that fireworks.
Chuck: That was us.
Blair: Chuck, don't act like I didn't fight for you. I did. Hard and for a long time. So please forgive me, if now that we're over i'm exhausted.
Episode 2.22 - Southern Gentlemen Prefer Blondes
Chuck: Still the fact remains, bạn chose to spend the night in a car, with me over a night in your honeymoon suite with Nate. But then again we all know your weakness for limos.
Blair: I came here for my best friend.
Chuck: Is that the only reason?
Episode 2.23 The Wrath Of Con
Blair: Last fall bạn đã đưa ý kiến we couldn't be together, and I believed you. But everytime I try to di chuyển on, you're right there, diễn xuất like-
Chuck: diễn xuất like what?
Blair: Like...maybe bạn want me to be as unhappy as bạn are.
Chuck: I would never wish that on anyone. I want bạn to be happy.
Blair: Then look down deep, into the soul I know bạn have, and tell me if what bạn feel for me is real, hoặc if it's just a game. If it's real, we'll figure it out...all of us. But if it's not, then please Chuck, just let me go.
Chuck: It's just a game. I hate to lose. You're free to go.
Blair: Thank you.
Serena: Chuck, why did bạn just do that?
Chuck: Because I tình yêu her and I can't make her happy.
Episode 2.25 The Goodbye Gossip Girl
Blair: I know bạn told Serena bạn tình yêu me.
Chuck: Serena heard wrong.
Blair: Last năm bạn told Nate, this năm bạn told Serena. bạn tell everyone but me, why can't bạn tell me?
Blair: bạn can't run, bạn have to stay here and here it this time. Chuck Bass, I tình yêu you. I tình yêu bạn so much it consumes me. I tình yêu bạn and I know bạn tình yêu me too. Tell me bạn tình yêu me and everything we've done, all the gossip and the lies and the hurt will have been for something. Tell me it was for something.
Chuck: Maybe it was, but it's not anymore.
Chuck: bạn were right. I was a coward running away again, but everywhere I went, bạn caught up with me. So I had to come back.
Blair: I want to believe you, but I can't. bạn hurt me too many times.
Chuck: bạn can believe me this time.
Blair: Oh. That's it?
Chuck: I tình yêu bạn too.
Blair: But can bạn say it twice? No i'm serious, say it twice!
Chuck: I tình yêu you, I tình yêu you, that's three, four, I tình yêu you.