anime Club
tham gia
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
 anime eyes
added by
tranh sáng tạo của người hâm mộ
anime
eyes
added by DisneyPrince88
added by Gyroball13
added by KEISUKE_URAHARA
added by horofox
added by MisterH
video
added by TheAnimeQueen
added by shamad
added by alinah_09
added by AvatarAang97
Source: Konachan.com
added by NagisaFurukawa-
added by sonicnmlpfan122
Source: anime
 Tamaki Suoh leaving the Ouran Host Club.
Tamaki Suoh leaving the Ouran Host Club.
Come near and stand bởi me, baby.
Close enough to reach out and pull bạn still closer,
All that is swelling within me,
Must be a language I've never spoken Till there was you,
I fumbled try but I stumbled,
Over all my tim, trái tim wants to say now, Je n'ai pas de mots,
Nothing seems to say the way bạn di chuyển me,
Rushing through me,
Je n'ai pas de mots,
But a promise has been made bạn can believe this,
From the first kiss,
It's good that I dont have to speak to know that it's real,
Je n'ai pas de mots. Come near and talk to me baby,
How did bạn know bạn were,
The dream of this dreamer,
Oh god how I thank...
continue reading...
added by meliblack
added by Trignity
added by dontmindmeyo
Source: Official Gif
added by Trignity
added by weirdalfan2788
 The Japanese name for Diancie and the Cocoon of Destruction is The Cocoon of Destruction and Diancie (Hakai no Mayu to Diancie)
The Japanese name for Diancie and the Cocoon of Destruction is The Cocoon of Destruction and Diancie (Hakai no Mayu to Diancie)
For those who don't know, Meteor vòi hoa sen at Dawn is the song for Diancie and the Cocoon of Destruction (Pokémon the Movie 17). bạn can listen to it link, but it's only in Japanese.
Of course Meteor vòi hoa sen at Dawn might not be the English name. Japanese Pokémon movie songs tend to be named after the first words in the song, and one of the first words is yoake (dawn). But as many of us know English songs aren't usually like that.

Lyrics:

Yoake mae fukiareta kaze wa nanno maebure?
Uso de katameta HAATO hagare ochiteku
Nakanai to yakusoku shita no ni tomaranai SUKOORU
Kimi no koe ga fui ni kikoeta...
continue reading...