Alexander Rybak Club
tham gia
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
 ein spelarman (:
added by
bức ảnh
alexander
Fanpup says...

This Alexander Rybak bức ảnh might contain chân dung, headshot, and closeup.

added by landish
added by landish
added by Magda-Edward
added by Wild_silk
added by Wild_silk
added by Wild_silk
added by -lostgirl-
added by -lostgirl-
added by -lostgirl-
added by -lostgirl-
added by cordeiro
Source: eurovision.tv
Again in a way, the way the sky is calling,
tim, trái tim in the chest violin sings.
And walking along the boulevards Capitals
songs of my tình yêu without borders.
London, Oslo, Berlin, Moscow,
I sing and live for you.

Chorus:

Europe’s skies are crying rain
that means you’re still waiting for me.
Far, far away ngày and night
my tim, trái tim is in the sky yours.

Cities and countries, like in the movie,
I wear a backpack on his back.
Was the âm nhạc of my fate,
tim, trái tim is flying behind her.
Warsaw, Kiev and Amsterdam,
I give my tim, trái tim to you.

Chorus:

Europe’s skies are crying rain
that means you’re still waiting for me.
Far, far away ngày and night
my tim, trái tim is in the sky yours.

Europe’s skies are crying rain
that means you’re still waiting for me.
Far, far away ngày and night
my tim, trái tim is in the sky yours.



I couldn't find anywhere the translation so I decided to try Google translate. That's why I'm not sure if the translation is completely right..
link =)

The russian one;
- Правда ли, что ты увез к себе на родину русскую журналистку по имени Анна?
- Нет. Правда, что я знаю эту девушку, что на празднике мы разговаривали, но кроме этого я с ней никогда не встречался. Практически не знаю ее. Почему вы только ей верите, а не всем другим тоже?
- Просто о ней пишет наша русская пресса.
- Да пусть пишут....
continue reading...
Swedish lyrics

Den Lyssnande Blomman

Hörde du sommarens vind dra förbi?
Kände du solen mot kinden?
Fjärilens vingar i ditt drömmeri.
Somnade du under linden?

Hörde du porlande vårvinterns älv
borta i milsvida skogen?
Vindharpan spelar en strof för sig själv
vid ödebygdsgården och plogen.

Hörde du sången från livsårens tid?
Nog var du med i refrängen?
Längese’n var det, nu står du i frid
en lysande blomma på ängen.

Lyrics bởi Mats Paulson.


English lyrics

“The listening flower”

Did bạn hear the wind of summer pass by?
Did bạn feel the sun against your cheek?
The butterfly’s wings in...
continue reading...